Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Юрий Иванович по этой теме говорил долго. С аналитическими выкладками, копиями документов и схемами, которые демонстрировались на киноэкране.

Схемы приводили к пониманию того, что общественные организации и международные институты, ранее образованные в СССР являются структурными подразделениями вышеуказанного "института".

– Такие организации, как: Институт США и Канады РАН – директор Арбатов, журнал The New Times, вольно, или невольно, но идут на поводу у спецслужб стран НАТО, пропагандируя чуждый нам образ жизни и ценности, в том числе экономические концепции.

Комитет Государственной Безопасности

глубоко проанализировал одну из таких концепций под названием "по совершенствованию управления народным хозяйством". И пришёл к выводу о её чрезвычайной вредности и опасности. С сожалением приходится признать, что данная концепция в виде статридцатистраничного документа вышли из Комиссии Политбюро ЦК КПСС "По совершенствованию управления народным хозяйством", образованной в декабре 1984 года. И вредной даже не в плане несвоевременной новизны, а в плане проникновения опасных тенденций навязываемых нам нашими стратегическими противниками. КГБ уже доказало связь некоторых "реформаторов" с резидентурой США и Британии. Двое из них взяты с поличным при передаче сведений "Особой важности" вражеским агентам. Ещё придётся разбираться, кто дал допуск к гостайне уровня "особая папка" случайным лицам.

Глава двадцать вторая

Мы прогуливались с Элли вокруг нашего поместья в Хаддингтоне, когда она увидела цветочек. Её беременность проходила более-менее терпимо и для меня и для неё. Токсикоз почти не мучил… Опять же ни её, ни меня, но бывало…

– Ой, цветочек, – сказала она, ткнув пальцем куда-то вверх.

Я подумал, что она показывает на окно, но на окнах в домах усадьбы цветов не держали. Я шарил глазами по стене.

– Да вот же вот! – Элли стукнула ножкой о дорожку. – На углу дома.

Я увидел. На высоте примерно пяти метров на угловом выступе прижился маленький росток чертополоха. Каким ветром туда занесло семя, бог весть, но оно проросло. Хиленький стебелёк держал маленький цветок.

– Ему там плохо, – плаксиво сказала Элли. – Он там умрёт.

"До сих пор не умер", – подумал я, подозревая истерику.

– Э-э-э… А может заберём его с собой, – решил я предвосхитить события, – или пересадим его на полянку. Хотя, нет… Там его может сжевать коровка.

На территории усадьбы паслись коровы какой-то супер особой породы, ведущие свой род едва не от предка шестнадцатого века. У коров даже имелся свой герб. Стейки из них продавались туристам за бешенные деньги. Мы этих коровок не ели. Они приходились едва ли не роднёй герцогу. Шучу.

Я, вспомнив эту шутку, естественно, никогда не произнесённую вслух, улыбнулся, но вспомнив, что время работает не на меня и в любой момент может раздаться плач, предложил:

– Я сейчас заберусь по стене, заберу цветок прямо с землёй, и мы высадим его в оранжерею.

– А ты сможешь? – Испуганно спросила Элли.

– Попробую, – пожал плечами я. – Но надо подготовиться. Мне же нужно не просто взобраться наверх, но и как-то осторожно "выкопать" его, чтобы не повредить. Я в мастерской видел железки и верёвку. Пошли?

Элли захлопала в ладоши, и мы почти побежали в сторону коровника и подсобных помещений.

Надо сказать, что усадьба была действительно королевская. Когда-то давно в ней жил госсекретарь Марии Стюарт – Уильям Мейтленд, потом здесь встречалась с королём Шотландии, Англии и Ирландии Карлом Вторым герцогиня Ленокса

Тереза Стюарт, которая и потребовала после её смерти переименовать поместье в память королевской любви.

В мастерской я нашёл необходимое: монтажный страховочный пояс, верёвку и пару крепких крючьев, собрал из всего этого нужную мне "систему" и мы вернулись к цветочку. Прихватив, кстати, небольшую коробку на поясе, с которой наш садовник ходит на рыбалку.

Надев пояс, я стал карабкаться вверх. Сложность подъёма была нулевая. Угол трёхэтажного дома рельефно выступал почти на ширину кирпича. Почти, потому что был сделан из тёсанного камня. И я поднялся до нужной высоты, практически взбежав по стене.

А вот тут я применил своё приспособление из крючьев и верёвки, которые я привязал к поясу. Я прикрепил один крючок с правой стороны угла за выступ и освободил руки. Я висел, как и положено на трёх точках: на двух ногах и верёвке с крючком.

Руками я аккуратно снял растение вместе с корнем и тонким слоем земли, завернул его во влажную салфетку, положил в коробку, висевшую на плече и спустился вниз.

Элли была в восторге, прыгала вокруг меня, как зайчиха на сносях.

– Не растряси парня, – предостерёг я, нежно взяв её за руку.

Мы перенесли чертополох в оранжерею и высадили в кадку, установив памятную табличку для садовника.

Элли так была возбуждена за ленчем, что папа-лорд, обычно невозмутимо поглощавший свой омлет и салаты, спросил:

– Что-то произошло?

– Джон спас цветок, – тут же выпалила Элли. – Он залез на стену и спас его.

– Цветок на стене?

– Да, цветок чертополоха!

– Цветок чертополоха?! – Переспросил герцог. – И где он сейчас?

– Мы высадили его в оранжерею, – уже тише сказала Элли, почувствовав, напряжение в голосе отца.

– Пойдёмте, покажете…

Герцог встал из-за стола, не закончив омлет и направился из обеденного зала, даже не сомневаясь, что мы не последуем за ним.

– Это было вот здесь, – тихо произнесла Элли.

– Где конкретно? – Переспросил отец предельно спокойно.

– На десятом сочленении… Напротив углового окна второго этажа. Почти под ним.

– Почти под ним…

Герцог Гамильтон смотрел на окно и мне показалось, что на его глаза навернулись слёзы. Но, наверное, показалось, потому что герцог не смотря на его "простецкое" почти курносое лицо с припухлыми губами, не позволял себе проявления чувств и излишних эмоций.

– Это окно спальни моей матери… Чертополох стоял на окне когда она носила меня в своём чреве. Его семечко могло сохраниться и прорасти. Это не очень хороший знак для твоих братев, что чертополох сейчас у вас. Чертополох – один из символов на гербе Шотландии. Это наш хранитель. Вы должны знать ту историю…

– Мы знаем, па, – сказала Элли. – Почему это плохо для Алекса и Ульяма?

– Это растение имеет династический символ. Отец ждал наследника и я появился.

– Мы не претендуем, – пошептала Элли.

Герцог вздохнул.

– Это просто знак, Элли. Но тебе придётся беречь растение. На всякий случай. Зато я теперь точно знаю, что у меня скоро появится внук. Может этот знак о том?

Вечером того же тёплого июльского дня после ужина мы прогуливались в парке вчетвером. Элли с матерью Сарой Джейн выгуливали двух редриверов, а мы с Аланом смотрели, как они веселятся.

Поделиться с друзьями: