Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия

Зульфикаров Тимур

Шрифт:

Элиф… Лам… Ра… Да? да? да?

Пустыня — это бродячий несметный многогорбый

Верблюд… Да?..

Ах, дядя Абу Талиб, возьми меня в караван, в пустыню, в царство песка…

Куда ушли мой отец Абдаллах, и матерь мама умма Амина, и мой дед Абд аль Муталлиб ибн Хашим, который сладко обнимал меня и гладил по спине, где таится Знак Пророка, и щекотал душистой смоляной бородой с запахами ливанских масел и берберийских эфиопских мускусных смол…

Айхйяяяа… Ах, дядя мой родной Абу Талиб, возьми меня в караван твой…

Ведь когда умер мой отец и

стал песком, я стал полусиротой…

А полусирота — это птенец с одной лапкой и с одним крылом — и вот он прыгает тщится по земле мекканской каменистой и каждый камень — смерть его, преграда неприступная…

И полные птицы смеются над ним…

И всякая змея жалит его…

И клюют птицы беспомощного неполного его…

Ах! Айхйа! Элиф…Лам…Ра…

Ах, детство — это океан сладких летучих душистых томных чувств, это дамасская духовитая лавка медовых сладчайших пряных целебных обольстительных смол, головокружительных дурманов, масел, мазей, вин, духов…

А у меня была каменистая пустыня белого саксаула и верблюжьей колючки…

А…

А потом ушла Амина мать умма моя и стала песком, а я стал птицей без крыл и лапок…

Но мой дед Абд аль Муталлиб стал моими крылами и лапками, но потом и он стал песком…

А… Элиф… Лам… Ра…

Иль все на земле становится песком… А?..

А теперь ты, дядя Абу Талиб, стал мне матерью, и отцом, и дедом, и лапками, и крыльями птенца… алиф… лам… ра… Айхйааа…

И что же ты не хочешь взять меня в караван твой, в пустыню, когда все родные мои стали песком и я хочу в пустыню, к ним…

Не навсегда, а только — на краткое свиданье упованье…

Айхххххххйях…

И вот гляди — караван твой остановился нежно, свято споткнулся около шатра моего и не хочет идти без меня

И караван стал упрям и недвижен, как потный осел, и не хочет идти без меня

И верблюдица чреватая с огненными жгучими сосцами легла близ дома моего и не хочет идти без меня

Айхйахйа… Элиф… Лам… Ра…

А как верблюдица не боится в пустыне плод рожать?..

А как Пророк не страшится в пустыне тленных язычников раждать ронять Божьи Вечные Слова?..

Ах, дядя Абу Талиб, возьми меня в караван, в царство песка, куда уходят человеки, куда ушли мои отец, и мать, и дед…

Но если они ушли в песок и стали песком — то они вернутся из песка, и вновь станут человеками…

Есть, есть такие Слова, которые вернут их из песка…

И эти Слова у Всемогущего Аллаха…

Но Он скажет шепнет Их нам?.. Ах…

Ах, дядя Абу Талиб, самум, буря, мгла в пустыне вернут усопших нам, ибо самум веет в Двух Мирах и соединяет Два Мира — земной и небесный…

И если ветер выдувает выносит усопших из могил их — то он и возвращает их… на миг? или на новую жизнь?

И знает только Повелитель всех могил и всех песков всех пустынь…

И вот в пустыне они с улыбками на ликах родных явятся нам нам нам….

Но ненадолго… но мы успеем их обнять… и почуять дыханье родное, которого не хватало в детстве нам… нам… нам…сиротам…

Кто долго путешествует, бродит по земле — тот встречает

давно усопших и тех, кто еще не родился… и потому люди любят путешествия…

Тут Всевышний смешивает времена…

И будущее и прошлое — становятся настоящим…

…Тогда Абу Талиб плачет блаженно, хотя он воин бесслезный, как пустыня безводная…

Тогда Абу Талиб подумал со сладким страхом:

— Если Ему подчиняются верблюды, если Ему внимают караваны — то что будет с человеками?.. Тогда Абу Талиб шепчет:

— Мухаммад… родной… мальчик… Кто сказал Тебе эти Слова?..

Тогда Мальчик показывает дрожащими перстами на небеса:

— Он сказал!.. Тогда Абу Талиб потрясенно уязвленно шепчет:

— Пророк…. Пророк… Пророк… Еще Мальчик — а уже Пророк…

Тогда Абу Талиб вспомнил слова матери Мухаммада Амины бинт Вахб: «Когда я забеременела им, то увидела, что из меня вышел Свет, который осветил мне дальные дворцы Бусры на земле Сирии… Я устала, радостно изнемогла от Света Этого…»

Тогда Абу Талиб вспомнил, что когда родился Мухаммад — дворец Кезры Ануширвана Хозроя Великого, который царствовал сорок семь лет и восемь месяцев — дворец Хозроя в Ктезифоне пошатнулся, как от страшного землетрясенья, и четырнадцать башен его разрушились и стали песком…

…А что будет со мной, с беспомощной плотью моей, если четырнадцать Башен стали песком…

Тогда Абу Талиб воспомнил, содрогаясь сладко, жертвенно, обреченно, блаженно, что в День Рожденья Мухаммада священный Огнь огнепоклонников иссяк и потух, несмотря на неусыпную ярость магов, хотя они бросали в Огонь даже одежды свои, а иные — и тела свои огненные ярые…

А озеро тысячелетнее Сава высохло, обмелело, словно летняя лужица в горах Хира…

А великий персидский мубед увидел сон, будто арабские кони и верблюды, пробежали победоносно всю Персию и копыта их горели алмазным пламенем…

А потом они захватят весь мир и не утратят огнь копыт… И не утеряют святой пыл божиих прозревших душ, душ, душ…

Тогда Абу Талиб воспомнил грядущие Слова Пророка:

— Когда Я вместе с братом моим пас ягнят за нашими домами, ко мне пришли Два Мужа в белых, как сахарные пески моей пустыни Руб аль Хали, одеждах, которых я не видел на земле средь человеков…

У них был золотой таз, наполненный усыпляющим льдом…

Они взяли Меня нежно и разрезали развалили разъяли раскрыли как книгу живот Мой.

Взяли сердце Мое, и разрезали его, и взяли, отобрали из него черный сгусток крови и бросили его на тихие пески…

Потом они промыли сердце Мое и живот текучим целительным льдом…

Потом один сказал: «Взвесь Его с сотней человеков из народа Его…»

И Я перевесил…

Тогда он сказал: «Клянусь Аллахом — если ты взвесишь Его со всем народом — Он перевесит…»

…Тогда Абу Талиб воспомнил, что кормилица Мухаммада Халима дочь Абу Зуайба взяла Его к соскам своим кормильным колыбельным млечным в засушливое время, когда вымена верблюдиц, овец, ослиц, кобылиц были высохшими, как солончак, как гроздь сухого винограда

Поделиться с друзьями: