К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер
Шрифт:
— Хогвартс в опасности! — воскликнула профессор МакГонагалл. — Охраняйте границы, защищайте нас, выполняйте свой долг перед школой! Мисс Грейнджер, я доверяю вам, как себе.
— Что от меня требуется?
— Проследите, чтобы все кто младше семнадцати, покинули школу.
— Хорошо!
Гермиона побежала на восьмой этаж, где преподаватели и старосты собирали младших студентов. Протолкав всех, Гермиона столкнулась с сокурсниками, которым также было поручено проконтролировать ситуацию, среди них были: Рон, Драко, Блейз и Панси. Гермиона также увидела миссис Уизли, которая пыталась затолкать
— Ты несовершеннолетняя! — кричала миссис Уизли на дочь. — Я не разрешаю! Мальчики — ладно, но ты… ты должна вернуться домой.
— Не пойду! — Джинни вырвалась из рук матери, волосы у нее растрепались. — Я — член Отряда Дамблдора!
— Шайка подростков!
— Эта шайка подростков собирается сразиться с ним, а больше на это пока никто не решился! — крикнула Гермиона, становясь на защиту Джинни.
— Ей шестнадцать лет! — кричала миссис Уизли. — Она еще маленькая! О чем вы думали, когда брали ее с собой… — Вид у Фреда и Джорджа был слегка смущенный.
— Мама права, Джинни, — мягко сказал Билл. — Тебе нельзя здесь оставаться. Всех несовершеннолетних эвакуируют, и это правильно.
— Не могу я пойти домой! — Слезы ярости хлынули из глаз Джинни. — Вся моя семья здесь. Я не могу сидеть там одна, не зная… — Она впервые подняла глаза на Гарри и умоляюще посмотрела на него, но он покачал головой, и Джинни обиженно отвернулась. — Хорошо, — сказала она, глядя на отверстие туннеля, ведущего в «Кабанью голову». — Что ж, тогда до свидания всем и…. — Послышалось шарканье ног и глухой стук: еще кто-то выбирался из туннеля, споткнулся на ступеньках и упал.
— Но, Гарри… — воскликнула Гермиона.
— Она не может оставаться тут, — возразил Драко, — это опасно и для нас, и для неё!
Кое-как поднявшись, новоприбывший плюхнулся на ближайший стул, посмотрел вокруг сквозь съехавшие очки в роговой оправе и спросил:
— Я опоздал? Уже началось? Я только что узнал, поэтому… — Перси смолк. Очевидно, он не ожидал, что попадет сразу на семейное собрание. На некоторое время все остолбенели. Наконец Флер повернулась к Люпину и с мужеством отчаяния попыталась нарушить неловкое молчание: — Как поживает малыш Тедди? — Люпин удивленно посмотрел на нее. Молчание семейства Уизли сгущалось, превращаясь в прочный лед.
— Он… хорошо, спасибо! — громко сказал Люпин. — Тонкс сейчас с ним — у матери. — Перси и остальные Уизли продолжали неподвижно смотреть друг на друга. — У меня есть фотография! — закричал Люпин, доставая из кармана карточку и протягивая ее Флер и Гарри; они увидели малыша с пучком ярко-бирюзовых волос, машущего толстыми кулачками.
— Я был дураком! — воскликнул Перси так громко, что Люпин чуть не выронил фотографию. — Я был полным идиотом, самодовольным кретином, я был…
— Обожающим Министерство, предавшим свою семью, жадным до власти дебилом, — закончил Фред.
— Можно бы было и помягче, — сказала Панси.
— Нет, пусть говорит, — возразила Гермиона, — он пытался убить нас! Почему нам надо быть с ним мягкими? — Перси тяжело вздохнул:
— Да, так и есть.
— Что ж, зато честнее некуда, — сказал Фред, протягивая руку Перси.
— Джинни! — рявкнула миссис Уизли. Джинни попыталась под шумок семейного примирения проскользнуть наверх вместе со всеми.
— Молли, у меня есть предложение, — сказал Люпин. — Пусть Джинни останется здесь. Тогда она будет вместе с нами и в то же время не в самой гуще схватки.
— Я…
— Отличная
идея, — твердо сказал мистер Уизли. — Джинни, ты остаешься в этой комнате, слышишь? — Джинни, похоже, была не в восторге, но под непривычно суровым взглядом отца послушно кивнула. Мистер и миссис Уизли вместе с Люпином тоже отправились к лестнице. Тут, Гарри кто-то потянул за рукав, обернувшись, он увидел Гермиону.— Слушай, у меня тут возникла одна мысль…
— Какая?
Ребята пошли в Большой зал, чтобы как следует всё обсудить, но не успели. Их слова потонули в раскатах другого голоса, разнесшегося по Большому залу. Голос был высокий, холодный и ясный. Невозможно было определить, откуда он исходит: казалось, говорят сами стены. Как чудовище, которым он некогда повелевал, этот голос, возможно, дремал в стенах веками:
— Я знаю, что вы готовитесь к битве. — Из-за столов раздались испуганные вскрики, школьники в ужасе прижимались друг к другу и затравленно озирались, пытаясь понять, откуда доносится голос. — Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников. — В Зале царила теперь полная тишина, та тишина, что давит на барабанные перепонки и распирает стены. — Отдайте мне Гарри Поттера, — сказал голос Волан-де-Морта, — и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.
Все обернулись, увидев Гарри. МакГонагалл, ужаснулась, когда некоторые начали вставать, подходить к Гарри, она думала, что ученики сейчас схватят его, но вместо этого лишь достали волшебные палочки.
— Хочет нас убить? Пусть попробует, — сказала Ханна, — я его уже не боюсь.
Гермиона улыбнулась, услышав её слова.
— До полуночи всего полчаса, поэтому нужно действовать быстро! — сказал Артур. Преподаватели Хогвартса и Орден Феникса согласовали план битвы, — Профессора Флитвик, Стебль и МакГонагалл поведут группы бойцов на три самые высокие башни: Когтеврана, Астрономическую и Гриффиндора — оттуда открывается прекрасный обзор, отличная позиция для применения заклятий. Тем временем Римус, — он указал на Люпина,
— Билл, — он махнул в сторону парня, сидевшего за столом Гриффиндора, — и я поведем свои группы на территорию вокруг замка. Нам нужны люди, которые организуют оборону проходов в школу…
— Это, похоже, работка для нас, — сказал Фред, показывая на себя и Джорджа, и Кингсли кивнул в знак согласия.
— Прекрасно, все предводители в сборе, давайте разделим наше войско.
— Поттер, — сказала профессор МакГонагалл, торопливо подходя к нему, пока ученики, хлынувшие к возвышению, получали назначения и инструкции. — Вы ведь, кажется, искали что-то?
— Что? Да! — сказал Гарри. — Да, конечно!
— Мы с Драко пойдем в Тайную комнату, — сказала Гермиона.
— Зачем? — удивился Гарри.
— Ты говорил, что уничтожил Дневник Реддла в тайной комнате клыком Василиска, — сказал Драко, — спорю на сотню золотых, что клыки ещё не потеряли своего яда.
— Это опасно, — сказал Рон, — вы можете…
— Мы понимаем, чем чревата ошибка, — закатила глаза Гермиона, — вы вдвоем найдите диадему Кандиды, а мы тем временем уничтожим крестраж в Чаше Пуффендуя.