Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кабул, До Востребования
Шрифт:

Они только что вышли из дверей небольшого кафе, название которого с чешского можно перевести примерно так - "Гусь на противне". О делах в этом заведении они не говорили. Выпили по бокалу местного пива (Седой тоже не отказался), после чего Антонов предложил выйти на свежий воздух, чтобы прогуляться по этим прекрасным местам, а заодно и поговорить.

Чуть не дойдя до Карлова моста, эти двое свернули к кварталам Старого города. Держась чуть поодаль, но и не теряя начальство из виду, на расстоянии не более двадцати шагов, за ними следовали двое мужчин. Причем

телохранитель Антонова шел по одной стороне улицы, а бодигард Фархода Шерали - по другой...

Места здесь сказочно красивые. У людей, кто впервые побывал в Праге, кто имел возможность любоваться готической архитектурой, набережными и мостами Влтавы, громадой Градчан и величественными, устремленными шпилями в небо, соборами, - воспоминания о проведенных здесь часах и днях, о полученных здесь впечатлениях, остаются на всю оставшуюся жизнь.

Но этих двух мужчин мало заботили виды одного из красивейших городов Европы. У них было о чем поговорить, помимо местной архитектуры и меню чешских ресторанчиков...

Разговор шел на фарси, каковым Антонов владел почти также хорошо, как и тот, для кого этот язык был изначально родным. Некоторое время они шли "королевским" путем. Была видна уже Староместская площадь с ее готическим собором Тын, куда устремлялся основной поток туристов и прочей гуляющей публики. Антонов - он выступал тут не только как переговорщик, но и отчасти как гид - не прекращая разговор, свернул в закрытую для проезда транспорта улочку одного из старинных кварталов Старого города. Телохранители свернули за ними, теперь и эти двое шли едва ли не рука об руку...

– Мне очень жаль, уважаемый Фарход, что с нашим общим другом приключилась такая печальная история, - сказал Антонов.
– Жалко человека! Я наведу по своим каналам справки о том, как идет ход расследования.

– Мне бы тоже хотелось знать, кто или что за этим стоит, - подхватил Шерали.
Буду благодарен, уважаемый Виктор, если вы, когда станет хоть что то известно, - поделитесь информацией со мной.

– Конечно, уважаемый! Все, что знаю я, будете знать и вы. Но я так полагаю, гибель нашего доброго знакомого не помешает нам договориться? У нас ведь есть общие интересы?

– Да, уважаемый Виктор. Это так.

– Перед нами, уважаемый Фарход, открываются самые радужные перспективы... Но давайте перейдем к конкретике!

– Хорошо. К делу. Вы подтверждаете вашу заинтересованность в приобретении партии товара?

– Да, подтверждаю.

– Напомните, какое количество вас интересует. И ассортимент.

– Пять тысяч килограммов. Иначе говоря - пять тонн вещества.

– Вы вроде бы говорили четыре тонны?

– Да. Возьмем и четыре, но лучше - пять. Такая партия нас бы очень устроила.

– Сырец нужен?

– Нет. Зачем он нам? Оставим для мелочи, для дилеров, чтоб не сдохли от голода. Нас интересует исключительно чистый продукт! Неразбодяженный, самого высочайшего качества.

– У нас на выходе всегда суперкачество!
– сказал Фарход.
– Это уже в рознице начинается беспредел... А мы поставляем исключительно

очищенный и качественный продукт.

– Знаю. Поэтому к вам именно и обратились.

– Цена?

– Я уже называл. Вас известна сегодняшняя котировка золота?

– - Я в самолетах, пока летел сюда с пересадкой, просматривал газеты. Седой усмехнулся.
– Случайно наткнулся на котировки.

– Кстати, - Антонов показал на табличку на одном из небольших, старинного вида домов, превращенных, как и другие низенькие, одно и двухэтажные строения, в магазинчики сувениров.
– Улица, по которой мы сейчас прогуливаемся, называется Zlatб uliиka.

– Что это означает?

– "Золотая улочка"... Наверное, в прошлые века здесь изготавливали золотые украшения. Чеканили по золоту и все такое прочее. Символично...

– Да, это интересно, - взглянув на табличку на одном из карликовых домов, сказал Фарход.
– Но вы ведь не собираетесь платить нам золотом? Не станете расплачиваться ни слитками, ни даже фьючерсными контрактами по "золотым" сделкам?

– Верно. Мы заплатим американской валютой, как я прежде и говорил. По цене, равняющейся ровно трети сегодняшней котировки на золото.

Некоторое время они шли молча. Фарход уже все решил - и согласовал с кем надо, - но восточный менталитет не позволял сразу вот так заявить: "да, согласен, по рукам".

– У меня есть партнеры, - сказал наконец Шерали.
– Они обеспечивают прикрытие там, откуда мы берем товар. Их человек прилетел в Прагу.

– Я понимаю. И готов встретиться с представителем вашей "крыши". Хочу только уточнить: он американец или британец?

– А это имеет какое то значение?

– Особой разницы нет, уважаемый Фарход. Мы ведь не первый день живем на свете. Понимаем, как устроен механизм бизнеса, кто и как в нем взаимодействует. Я хочу понять, с какой структурой мы будем иметь дело...

– Он сам вам скажет. Этого человека зовут Ричард, и он американец.

Понятно. Только учтите, уважаемый Фарход, что в ту цену, которую мы даем, включено все. В том числе, и услуги вашей "крыши".

– Да, конечно... Еще один момент, касающийся одного из людей, который будет привлечен в качестве важного исполнителя. Может, вам это будет интересно... К тому же, нам важен здесь ваш личный совет. И ваше согласие.

– Слушаю внимательно.

– Наши друзья, партнеры по бизнесу, хотят ввести в схему поставок человека, работающего в их фирме. Я тоже к нему присматриваюсь.

Фарход Шерали достал из внутреннего кармана пальто фотографию. Они как раз подошли к хорошо освещенному месту. Встав под стилизованным под старину фонарем, он передал снимок Антонову.

– Есть сведения, что этот человек вас знает. А вы знаете его.

Антонов, не снимая перчаток, взял фото и стал разглядывать запечатленного на нем человека. Это была увеличенная фотография с загранпаспорта. И человека этого он, конечно же, сразу узнал.

– Ваши сведения верны, - сказал москвич, возвращая снимок Шерали.
– Мы действительно знакомы.

Поделиться с друзьями: