Каиса. Отбор для Деспота
Шрифт:
— Он жив? — первое, что спросил Рагнар.
— Да, милорд, — ответил мальчишка, протягивая ему бумагу. — Днем был жив.
Лорд взял записку, развернул и зачитал:
— Салус требует капитуляции лорда восточного Вриосса через три дня.
Мы переглянулись. Вполне ожидаемое требование. Почему же Кай передал его через гонца?
Я подошла к Рагнару, взяла бумагу и перечитала. Ничего более в ней не значилось. Или значилось? Я поднесла ее к глазам, присмотрелась, изучила. Чернил больше не было, но было кое-что другое. Кай оставил на ней память строчек от обычной палочки. Нарочно сделал так, чтобы никто другой
Я опустилась на колени, положила бумагу на тротуарную плитку и стала водить по ней кончиками пальцев.
«Салус готов отпустить Лию, Ларса и Катию взамен на земли, власть и голову лорда Рагнара. Но Сарра не собирается оставлять их в живых. Она убила Варка. В трактире около тридцати разбойников из шайки Салуса. Еще полсотни бродит по городу. Сегодня ночью я вытащу и спрячу Лию. А утром жду вашего подкрепления».
— Что там? — в нетерпении спросил Ларс, дергая ногой.
Я подняла лицо, взглянула на Рагнара и ответила:
— Будем воевать.
Вокруг собрались слуги, из окон дворца высунулись лица родственников, на террасу вышла Катия. Я не стала публично озвучивать послание Кая, протянула руки и поманила Рагнара и Ларса. Ухватившись за их ладони, я закрыла глаза и поделилась с ними своими мыслями. Услышав меня, Ларс попятился.
К сожалению, иного пути нет. Я поднялась с помощью Рагнара и крепко сжала обе его руки.
— Не смей думать, что ты виноват, — настойчиво прошептала я. — Не смей сдаться, слышишь? Мы победим!
Он покивал и обратился к Ларсу:
— Собери солдат. Пусть возьмут оружие, припасы и снарядят лошадей. Выдвигаемся через час!
Я одобрительно улыбнулась ему, и мы поспешили во дворец, чтобы одеться для предстоящей дороги и боя.
Откашлявшийся мальчишка ненадолго нас задержал, нерешительно спросив:
— Прошу прощения, господин Кайарос пообещал, что за службу вы подарите мне этого коня. Надеюсь, обещание в силе?
Рагнар застыл в замешательстве. Деспот, не привыкший, чтобы кто — то посторонний вмешивался в его дела, внезапно оказывается на поводке у бывшего вора.
— Да, конечно, — улыбнулась я. — Он твой, — и потянула Рагнара во дворец.
Глава 42. Кай
Кай
То, что задумала Сарра, с трудом укладывалось у меня в голове. Психика этой девочки разрушена до основания. Убийства для нее — своего рода подпитка. Пока она жила во дворце лорда, успела соскучиться. Варка она убивала мучительно, восполняя утраченную энергию.
Она по пунктам распланировала, где, когда и как будет убивать Катию, Ларса и маленькую Лию. Она была одержима жаждой крови и желанием войти в историю истребительницей последнего магического рода.
Разве мог я оставить Лию среди таких чудовищ? Кто знает, что завтра влезет Сарре в голову? Вдруг она проснется с непреодолимым желанием отрезать девочке палец или полить ее кипятком. Нет! Я твердо решил, что ночью вытащу малышку из трактира.
Я отправился к скупщику, которому недавно загнал статуэтку из дома Рагнара, и взамен на услугу заплатил ему золотыми, полученными от Ларса. Он свел меня с мальчишкой-гонцом, и я отправил Каисе тайное послание. Чернилами на бумаге я нацарапал требование Салуса для отвода глаз. Если даже юнца остановят его люди, они не увидят моего настоящего письма.
Потом я договорился со скупщиком, чтобы к утру он всему городу передал о предстоящем сражении. Люди должны обезопасить стариков, женщин, детей. А сильные и смелые мужчины могут присоединиться к нам для изгнания варваров с родной земли. Благотворительный визит лорда накануне взбодрил и задобрил народ. В людях загорелась надежда, что теперь все изменится, великий Деспот будет о них заботиться. Ради этого они были готовы вступить в бой.Дождавшись густой ночи, я взял веревку и отправился назад, к трактиру. Окольными путями я добрался до задней стены. Здесь почти не было окон: одно на первом этаже и одно на втором. Я убедился, что люди Глаза сюда не заглядывают, и по водосточной трубе быстро вскарабкался на крышу. Передвигаться приходилось тихо. Если в комнатах кто — то был, они могли услышать шаги на потолке.
Я сориентировался, где может быть комната Лии, и, улегшись на живот, приложил ладони к кровле. Сосредоточившись на пространстве внизу, я увидел плачущую на кровати девочку.
«Лия, — мысленно я позвал ее. — Ты меня слышишь?»
Она испугалась. Стала озираться по сторонам.
«Только молчи, девочка. Они не должны тебя услышать».
«Боженька, это ты?» — подумала она.
Я засмеялся: «Нет, это всего лишь Кай. Послушай меня, Лия, я хочу вытащить тебя. Ты должна открыть окно. Только тихо. Потом вернись на кровать. Когда я удостоверюсь в безопасности, я позову тебя. Хорошо?»
Ее трясло от страха, но она все же согласно кивнула.
«Ты очень отважная девочка, Лия».
На дрожащих ножках она доплелась до окна и распахнула его. Услышав скрип оконных рам, я подполз к краю крыши и осторожно посмотрел вниз. Ржущая шайка дозорных отреагировала на Лию. Один даже скомандовал:
— Закрой окно, мелочь!
— Здесь душно! — смело ответила ему Лия и вернулась на кровать.
Не прошло и минуты, как до меня донесся голос Руты… Сарры.
— Что за шум?!
— Мне душно, — повторила ей Лия.
Сарра подошла к окну, высунулась на улицу, осмотрелась и, фыркнув: «Через пять минут закроешь!», — ушла.
Шайка никак не хотела расходиться. К моему счастью, Сарра выскочила на улицу и тут же разогнала всех:
— А ну, рассосались! Следите за периметром! Не мышь охраняем!
Те разошлись, а она вернулась в трактир. Я отсчитывал секунды, боялся, что Сарра вот-вот явится к Лие и закроет окно. Но по всей видимости, той было не до этого. Она о чем — то ругалась с Салусом, и их было слышно даже на улице.
Как только оба дозорных, в поле видимости которых я мог попасть, отвлеклись, я привязал один край веревки к парапету крыши и стал спускаться.
«Лия, иди ко мне!» — позвал я ее, медленно ползя вниз.
Едва мои ноги встали на подоконник, как Лия уже протягивала ко мне свои ручки. Бабушкин платок она обвязала вокруг талии, а куклу запихала за узел. Предусмотрительная девочка.
Я как можно тише взял ее на руки, мысленно попросил крепко обнять меня за шею и потянулся обратно, наверх. Нам удалось взобраться на крышу до того, как дозорные вернулись. Я усадил Лию у каменной печной трубы и накинул на ее плечи свою куртку. Приложив палец к губам, я велел не издавать ни звука, а затем указал на свой и ее лоб. Она кивнула, поняла, что общаться мы должны только мысленно.