Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как богиня забрала мой первый раз. Том 2
Шрифт:

Я сразу заметил приближающиеся фигуры, вызывающие ещё больше вопросов. Нас встречала делегация дома Аква, и в первую очередь я обратил внимание на Леди Аква, которая, казалось, шла по волнам, а не по земле. Я запнулся, едва не свалившись с мостика, только Лея помогла устоять. Этот народ… Эта леди…

Глаза у неё были яркими, перламутровыми, как поверхность безмятежного моря в солнечный день. Её длинные, переливающиеся на лунном свету волосы волшебно опадали на плечи, подобно водорослям, утопающим в глубинах океана. Её голубая кожа в сочетании с жабрами на шее, которые роскошно обрамляли её лицо, придавали ей невероятный вид.

Она

была воплощением всех мифов о водяных нимфах, и в то же время её присутствие внушало доверие и уважение. Леди Аква подошла ближе и поклонилась принцессе, затем обратила свой взгляд на меня.

— Лорд Сэйвер, герой множества слухов, рада приветствовать тебя в наших землях, — произнесла она. Её голос напоминал тихий плеск волн — успокаивающий и чарующий одновременно. — Моё имя — Леди Аморента Аква. Я представляю наш дом, и моя задача — провести вас в замок и познакомить с нашим народом. Уверена, вы впечатлены.

— Благод-дарю вас, Леди Аква, — поклонился я, старательно подбирая слова. — Я рад встрече с вами и вашим народом. И, вы совершенно правы, меня уж точно… не предупреждали.

Аморента только рассмеялась переливом волн в ответ, жестом предложив нам идти за ними.

По мере того как мы двигались к замку, я охотно слушал рассказ Леди Аквы. Она поведала о своём народе — не только о внешнем облике, но и о культуре, сложившейся под сенью древних вод.

— Мы, водяные нимфы, всегда жили в гармонии с океаном, — начала она. Её голос колыхался, как волны. — Наши предки, когда-то покинувшие морское дно, поселились на этих чудных берегах. Мы научились видеть мир по-другому, ценя каждую капельку жизни, каждую искорку света, что проникает в воды.

С каждым её словом я всё больше понимал, что наш путь в этот замок — это не просто путешествие, а настоящее погружение в культуру, полную священных традиций и древних тайн. Её рассказ продолжался:

— Мы умеем слушать океан и понимать его язык. Но также мы — грозный народ, когда дело касается защиты своей территории. Не забывайте, что воды полны загадок и опасностей. Мы были обучены не только искусству плавания, но и утончённому мастерству боя.

Я подчёркивал в себе уважение к её народу, восхищаясь их умением существовать в гармонии с природой и готовностью защитить свои земли. Возможно, незадолго до этого момента я не смог бы поверить, что есть раса, занявшая столь большой кусок земли.

Так ещё и живущая так тихо, что ни о каких войнах или сражениях за землю и речи нет. Вдруг я заметил у Леди Аквы на запястье амулет, сверкающий в свете луны. Он походил на ракушку, излучающую мягкий свет, и в то же время казался очень древним.

— Что это? — спросил я, указав взглядом на её украшение.

— Это то, благодаря чему Либрионы позволяют нам, как расе, жить в мире, — ответила она с лёгкой, но грустной улыбкой. — Каждый член нашего дома имеет подобный браслет. Он сдерживает наши силы и питает ими правящий дом.

Мы продолжали путь к замку, и я не мог не думать о том, как жестоко это было со стороны Либрионов. Я повернулся к Лее, чтобы увидеть её лицо. И не нашёл там никакого удивления. Чёрт, она обо всём знала! Хотя… я помнил наш разговор о других расах, об отношении к Либрионам. Лея же мне и рассказывала, что король жесток к тем, кто не похож на людей. Я думал, речь только о ушастых и хвостатых, а тут… такое.

Звук моря, совсем рядом, накладывался на продолжающийся рассказ Аморенты, создавая симфонию бесконечной красоты. Я даже как-то и позабыл об их кандалах, особенно когда волшебный голос Леди Аква пленил меня вновь.

Наконец, перед нами возникли величественные стены замка, построенного из белоснежного камня, который

переливался в свете вечернего солнца.

— Добро пожаловать в наш дом, — произнесла Леди Аква, и её глаза сверкнули от гордости.

Я обернулся к принцессе Лее — в её взгляде читалось неподдельное восхищение. Похоже, если она и знала о нелёгкой судьбе этого народа, то воочию всё же не встречала ни их самих, ни их земли.

Мы выделили целую неделю на то, чтобы как следует договориться и подружиться с домом Аква. Правда, бредя фантастическими улочками их города, я буквально осознавал, что даже за год не смог бы истинно познать это место. Мне казалось, что их замок, где мы остановимся, будет первым по курсу. Но нет — там мы сели в повозку, запряжённую гибридом морских коньков и наших обычных лошадей. К утру мы, наконец, приехали в столицу — город под странным названием, которое я тут же и позабыл.

Зато до вечера нам дали время на то, чтобы прийти в себя. К вечеру должен был состояться ужин, и мы с Милли уже хихикали, что это день сурка: я плыву на корабле, потом отсыпаюсь, потом ужинаю. Вот так работка. Лея, правда, заметила, что это гораздо лучше, чем биться и спасать остатки своих людей. И я, честно говоря, полностью с ней согласен.

Но до полноценных переговоров, оказывается, было далеко. Леди Аква собиралась просто познакомиться, поболтать, может, поделиться историями своего народа. Мы же были настроены как можно скорее всё обсудить. Я настолько спешил с этим всем, что даже особого внимания не обратил на стол, ломящийся от неизвестных мне яств. Я всё переводил разговор в русло переговоров, но, казалось, народ водяных нимф не хочет решать дела. Они хотят рассказывать о своей культуре, хвастаться достижениями и, конечно, немножко жаловаться на правящий дом.

Так, почти до полуночи, я просто ел всё, что подавали. Странная голубоватая икра, сложенная в кокосовые листья, по вкусу напоминала арахисовую пасту — только лопалась во рту немного странно, словно виноград. Фаршированная рыбина вообще стояла на столе так, что её мёртвые глазищи уставились прямо на меня. Я всё время пытался магией отодвинуть эту штуковину подальше, но, казалось, как ни расположи блюдо — она всё равно будет смотреть на меня.

— … тогда, может, имеет смысл сразу всё решить? — Лея не оставляла попыток вразумить леди Аква и её десяток советников, а также молчаливого мужа, наравне со мной равнодушно жующего икру. — Если ваш народ угнетён домом Либрион, присоединяйтесь к нам. На голосовании вы можете ясно выразить свою позицию. Нас уже поддерживают и дом Фишер, и дом Леон, и дом Таурус. Мы отправили письмо в дом Вирго, так что союзников у нас более чем достаточно, чтобы одержать победу.

— Напомню, что выборов не проводили уже множество веков, — надула губы леди Аква, явно обиженная, что мы устали слушать о зарождении народа водяных нимф. — Принц Дейн займёт трон, стоит королю отойти на покой. Или вы хотите сразиться с принцем?

— Сразиться и сразить, — ответил я, глядя на Аморенту изучающе. — Но это не должно вас заботить. Главное — когда придёт час, я хочу быть уверен, что вы отдадите свой голос за меня. Как и прочие дома.

— Тогда зачем вам мы? — леди Аква развела руками. — У вас множество союзников. А мы, увы, давно лишены права голоса.

— Да чёрт возьми, — рыкнула Лея, повернувшись, вся красная от гнева, к Аморенте. — Мы предлагаем вам это право голоса! Предлагаем мир, где все народы будут равны! Да я семью свою предала за идею равноправия, а вы словно упиваетесь тем, как вас притеснили!

— История, дорогуша, любит повторяться, — сжала губы в тонкую синюю линию леди Аква. — Ты возомнила себя Элирией Таурус? Думаешь, кончишь лучше, чем она? Элирия уверила полулюдов, что сможет победить. И все они умерли по её глупости. Чем ты, совсем ещё девчонка, лучше неё?

Поделиться с друзьями: