Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как отделаться от жениха и не влюбиться
Шрифт:

Глядя на то, как герцогиня самодовольно признавала Андреаса своей собственностью, а графиня – лапает его прямо сейчас и, того гляди, не постеснявшись присутствующих, еще и оседлает, я посчитала, что мудрость Леруа вполне может сработать. Заодно решила испытать на практике и другие советы: широкую улыбку и взгляд меж бровей.

– Ваша светлость, – я развернулась к Уизли и глянула на него по-леруански. – Я хотела у вас узнать…

– Простите, баронесса, но, – я краем глаза уловила замешательство на лице герцога. – Что с вашими глазами?

– А

что с ними? – медленно моргнула пару раз – все точно по инструкции – и снова уставилась между бровей.

– Они… они косят, – шепотом возвестил Уизли.

– Косят? – улыбка немедленно сползла с моего лица, и я резко отвернулась. Попадись мне этот Соблазнуй Соблазнуевич или как его там! Много ли он мужиков соблазнил с такими-то советами?

– Не переживайте, это вас совершенно не портит!

Косоглазие-то не портит? Я едва слышно усмехнулась и, решив больше не экспериментировать с глазами и улыбкой, вновь обратилась к собеседнику:

– В общем, я хотела узнать, способны ли вы изготовить зелье, чтобы можно было, скажем, – я замешкалась, решая спрашивать или нет мужчину о подобном. Все же отважилась: – Заставить человека сделать то, что я хочу.

В этот момент я думала о старом герцоге и договоре, но Уизли все истолковал по-своему.

– Баронесса, – промурлыкал он, словно кот, – не нужно никаких зелий. Я и без них выполню любое ваше желание.

Прежде, чем я успела возмутиться, вновь сработал защитный барьер, откинув руку герцога от моих коленок. К счастью, молниеносную вспышку заметил лишь жених и графиня, сидевшие напротив.

– Духи четырех стихий, баронесса, что с вами? – притворно изумилась девушка.

– Баронесса, не изволите ли занять место возле меня? – недовольно глядя на друга, поинтересовался Андреас. Сейчас я была как никогда благодарна за этот, наверняка, тактический ход. Чем бы ни была продиктована просьба, но я тут же вскочила и немедля расположилась возле жениха.

– Простите, ваша милость. Видимо, я неправильно вас понял, – Уизли, не чувствуя никакой вины, откинулся на мягкую спинку стула и улыбнулся.

Не сочла замечание достойным ответа и повернулась к жениху:

– Благодарю.

– Пожалуйста. Но не думайте, что я сделал это из большой любви к вам, – герцог вернул шпильку. Ту самую, которую я вставила в библиотеке. Я прекрасно поняла, что он намекает на обиду, связанную с его диссертацией. Точнее, с моим отказом помогать.

– Простите, что заподозрила вас в благородстве, – пусть мы поменялись ролями в диалоге, но на этот раз он принес странное… удовлетворение? Вот только рука графини Илаин, которую Андреас уже четвертый раз скинул, дернув плечом, вновь предприняла попытки соблазнить его светлость и совершенно все испортила.

– Все же, я бы хотел поговорить насчет диссертации…

– Кажется, рука графини никак не может найти что-то в ваших штанах. Там оно вообще есть? – ехидно заметила я. Андреас стиснул зубы и хотел что-то ответить, но почувствовав настойчивость другой невесты, отвернулся.

– Графиня,

так дела не делаются, – деликатно заметил он, убирая руку девушки.

– Поверьте, я знаю, как они делаются, – графиня подмигнула и хотела повторить поползновения, но герцог был настойчив.

– Ничуть не сомневаюсь.

– Но невеста должна быть невинна. Откуда такие познания, графиня? – язвительность так и лилась из меня.

– Есть масса способов остаться невинной, познав науку любви. Для будущего супруга я познала ее сполна, – девушка демонстративно и очень медленно облизнула верхнюю губу, явно на что-то намекая.

– Так. Я начинаю бояться, – рефлекторно, в поисках поддержки, герцог сжал мою ладошку.

– Я тоже…

Пока мы с тихим ужасом взирали на гримасы юной графини, мажордом объявил о прибытии хозяев.

– Его светлость, одностихиец Дома огня, герцог Лука де Ген и ее светлость, смешенка Дома огня, герцогиня Ванесса де Ген.

Мы поднялись, как и полагается по протоколу, и выразили свое почтение. Расположившись во главе стола, старый герцог позволил слугам подавать первое, а нам сесть и приступить к ужину.

Отсутствие третьей невесты было замечено сразу же:

– А где герцогиня Ротширдская?

– Принесла свои извинения за опоздания, – объявил Андреас. – У нее случились проблемы с нарядом.

– С нарядом? – хищный взгляд впился в меня. Что за намеки? Я в данном случае совершенно точно не виновата. – Надеюсь, ничего серьезного? У меня в отношении герцогини большие планы.

И снова взгляд в мою сторону. Понятно, ходит ферзем, угрожает моей королеве шахом. Увы, но спрашивать публично насчет «больших планов» не уместно, потому я должна обдумать следующий ход. Присцилла, словно читая мои мысли, спросила:

– И что это за планы, батюшка? Раз уж вы заявляете о них публично, значит это не секрет.

– Не секрет, – согласился он. – Думаю, именно герцогиня принесет мне внука полностихийца.

– Ваша светлость! – не смогла сдержать возмущения. – Вы считаете подобные заявления уместными? Если мне не изменяет память, то с моим батюшкой, бароном Ассанжем вы заключили договор о браке. Если вы не намерены его исполнять, я прошу немедля отправить меня домой!

Андреас сжал мою ладонь. Даже не обратила внимания, что все время мы держались за руки.

– Неужели вы намерены оставить меня с этими хищницами? – в панике прошептал он, но ответить я не успела. Герцог де Ген держал ответ:

– На тех условиях, что я озвучивал, вы можете вернуться домой хоть сию минуту!

Лукавый прищур сообщал, что старый пройдоха надеялся на мат. Стать богаче на все имущество семьи Ассанж? На земли, которыми владели еще наши предки в пятом колене? Да пусть губу закатает!

– То, что вы предлагаете – дурно пахнет! Более того, подобные забавы противозаконны и я уверена, что совет духов…

– Баронесса, – прервал герцог. – Частности мы можем обсудить и после ужина. Не будем портить аппетит присутствующим.

Поделиться с друзьями: