Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
«Сейчас она скажет: «Это так неожиданно, но… приятно. Это самый распространенный способ с честью выйти из столь щекотливого положения. Не могла же она так быстро поддаться его очарованию!»
— Это, конечно, неожиданно, но… Я выхожу замуж за Декьярро. И я действительно люблю его. Почему никто, в том числе и он сам, мне не верит?
Декьярро казалось, что она играет ради него. Хочет показать себя этакой скромницей, не знающей о существовании других мужчин.
«И это мы проходили! Зачем же тогда ты вообще позволяешь ему быть рядом с тобой? Ах, да, вежливость
— Зачем же Дарио Элисиано здесь?
«Сейчас скажет, что он везде следует за мной по пятам. Или даже хуже: он мой лучший друг».
— Понятия не имею, — она развела руками.
«Ну, конечно!» — сердито подумал Кьярро.
— Дарио в Вас влюблен, верно?
— Кажется, да. Но меня это не волнует.
Декьярро знал, что в эту минуту невеста смотрит на него. И поэтому предусмотрительно обратил свое внимание на мать и тещу. Обе они были поглощены разговором и не замечали, как страдает их сын и будущий зять. И тут в дверь позвонили.
«Кто это может быть? Все в сборе. Отец! Именно его пока нет в этом зале!»
Деметра на правах хозяйки пошла открывать дверь. На пороге стоял Джастин Римини в бежевой в синюю клетку рубашке и светло-бежевых брюках. Волосы его, как обычно, были взлохмачены, а глаза выражали смущение и легкую радость.
— Здравствуйте, мистер Римини.
— Здравствуйте. Деметра, я полагаю?
— Откуда Вы знаете?
— Мой сын Ричард сказал мне, как Вас зовут.
— Но Вы угадали, что это именно я! Как Вам это удалось?
— А мне всегда и все в жизни удается! — Джастин улыбнулся.
У Деметры светились глаза.
— Проходите же!
Джастин зашел в дом. И увидел свою бывшую жену. В глазах его отразилась горечь и боль. У мисс Торрент глаза же были гордые и холодные. Она тоже увидела бывшего мужа.
«Они любят друг друга! Необходимо помочь им снова обрести счастье. Это та малость, которую я могу подарить своим свекрови и свекру».
«Сердце гордое и неприступное. Зачем я сюда пришел? Здесь нет места мужчине, который потерял свою любовь много лет назад», — думал Джастин Римини.
«Ни одной минуты не умеет быть серьезным! И сразу начинает флиртовать», — думала о Джастине мисс Торрент.
Она была не так уж далека от истины. Джастин Римини отодвинул своего младшего сына на задний план, решив завладеть вниманием будущей невестки. Свекор заметил, что Декьярро отчего-то не уделяет ей времени. «Обижен или ревнует. Может, то и другое? Мой сын такой замороченный! Ему все время хочется что-то доказывать самому себе! Если он ревнует Деметру, помирить их будет проще простого!»
«Сейчас начнут дружески болтать. В обществе следует соблюдать правила этикета. Мой отец даже в этой одежде неотразим. Подлецу все к лицу!»
— Поверить не могу, что Вы бросили Дарио и выбрали моего старшего сына! — между тем говорил Джастин Деметре.
— Я его не бросала. Он не любил меня, когда мы впервые встретились.
— Но сейчас-то он глаз с Вас не сводит! Я понял: Вы обладаете
редким качеством у женщины — неумением прощать.— Кьярро очень похож на Вас. Те же интеллигентные речи. Почему бы прямо не назвать меня злопамятной?
— Вы действительно его любите! Я, знаете ли, сомневался. Но женщина, которая безо всякого повода упоминает о своем женихе, любит его.
— Повод был. Вы напомнили мне его.
— Красивое платье.
— Разве? Мужчины любят голубой цвет.
— Декьярро, получается, не мужчина? Он любит зеленый.
— Что-то у нас с ним разладилось. Ваш сын на меня даже не смотрит.
— Медитирует, вероятно. У Вас есть поклонники. Ему это неприятно. Двое из них даже присутствуют на ужине.
— И кто второй? — заинтересовалась Деметра.
— Тоже мой сын. Как он смотрит на Вас!
— Вы и это видите?
— Я все вижу.
— Тогда скажите мне: кого из Ваших сыновей Вы бы хотели видеть женатым на мне?
— Интересный вопрос. Не стоило задавать его. У Декьярро отличный слух.
— Если он решил ссориться со мной, я ему подыграю. Отвечайте же!
— Декьярро, разумеется.
— И почему же?
«С чего это отец решил пожалеть меня? А моя невеста… у меня просто слов нет! Деми, ты еще любишь меня?»
— Я представляю, сколько сил, времени и терпения он потратил, чтобы завоевать такую девушку, как Вы! Жаль, если он все это потеряет!
— А что со мной? Я не могла бы полюбить Декьярро с первого взгляда?
— Такого, как он? Никогда!
«Наконец мой отец высказался обо мне честно. Я неудачник».
— А с ним что?
— Некрасивый он. Весь в меня. Кстати, я считаю, что характер не меняется, а красота увянет. Другие считают — наоборот. А характер у моего старшего сына… своеобразный. Очень подходящий для Вас.
— С первой встречи Вы определили, какой у меня характер?
— Это несложно, на самом деле. Вы добрая, бесхитростная и романтичная.
— Кьярро говорил — наивная.
— Он влюблен в Вас. Старается быть нежным.
— Мне с Вами очень интересно. Почему никаким другим способом, кроме как флиртом с другим мужчиной, нельзя завоевать любимого человека?
— Это кто Вам сказал?
— Декьярро. Когда мы познакомились с ним, он увидел, что я люблю Дарио, его начальника и предложил мне свою дружбу, чтобы вызвать у Дарио ревность и влюбить его в меня.
— А Вы влюбились в моего сына.
— Да, как-то нечаянно получилось. Сама удивляюсь.
— И он учил Вас, как понравиться Дарио, как себя вести, чтобы он понял, что Вы ему дороже других женщин.
— И что при этом говорить.
— Браво! Я недооценил своего сына!
— Что Вы говорите? — не поняла Деметра.
— Я скажу кое-что Вам на ухо, — с этими словами он шепнул ей:
— Декьярро влюблен в Вас с первого взгляда. Чтобы вызвать ответное чувство, он и разыграл весь этот спектакль. Это его не извиняет, конечно. Он Вас обманул, но обманул красиво. Можете даже однажды сказать ему, что теперь все знаете. Подходящий случай всегда найдется.