Как Ворон луну украл
Шрифт:
— Нельзя, и точка, — отрезал Эрл и вернулся к уборке мусора.
Дженна вновь умоляюще взглянула на шерифа, и тот принял у нее поводок. Отвел собаку к машине.
— Отвезу его в участок и подержу в «обезьяннике», — сказал шериф. — Пока не вернетесь.
— Спасибо вам. Нельзя убивать животное ни за что.
Кивнув, шериф сел за руль и уехал. Дженна отправилась паковать вещи.
Заплатив Эрлу «выкуп» за пса, Дженна пошла в магазин за поводком. Еще собаке нужно имя. Как там звали Ужасного Снежного человека из «Рудольфа, красноносого оленя»? Его тоже все боялись, считали злым. Потом
Выбрав поводок и ошейник, Дженна прошла к кассе. Расплачиваясь, она спросила у пирсингованного парня, есть ли во Врангеле отель, куда пускают с собаками.
Кассир долго думал и наконец ответил:
— А что, в «Стикин» не пустили?
Дженна рассказала, как Эрл ее выгнал.
— Ну, — ответил парень, — остается мотель «Санрайз». Это вверх по шоссе, в сторону аэропорта.
Дженна поблагодарила его и уже собралась уходить с покупками, но в этот момент из подсобки вышла пожилая женщина. Должно быть, мать кассира, только — что удивительно — без единого прокола на теле. Ни одного кольца или хотя бы сережки. Кассир спросил у нее, куда можно податься с собакой, и тогда настала ее очередь думать долго и усердно.
— Знаете, — заговорила наконец женщина, — не надо вам в «Санрайз». Там… как бы это сказать… дамам не место. — Подумав еще какое-то время, она продолжила: — Отправляйтесь-ка лучше вниз по Фронт-стрит и загляните в десятый по счету дом. С голубой отделкой. Хозяина зовут Эд Флеминг. Он сдает комнату. Не знаю, живет ли у него кто-то сейчас… Скорее всего комната пустует. Летом Эд пускает на постой рабочих — ну, сезонных, которые на консервный завод приезжают. Этим летом у него вряд ли кто-то поселился. Эд пустит и вас, и собаку. Отправляйтесь к нему, не ходите в «Санрайз».
Поблагодарив ее, Дженна покинула магазин.
Дом с голубой отделкой и впрямь оказался десятым по счету. Одиннадцатым шел дом бабушки.
Дженна постучалась в дверь, и спустя минуту ей открыли. На пороге стоял растрепанный мужчина лет тридцати: густая темно-песочная шевелюра, крепкая челюсть, покрытая трехдневной щетиной, большие голубые глаза; Эд вышел без рубашки, и Дженна оценила его жилистый торс. Левую руку хозяин держал на перевязи: она по самое плечо была плотно забинтована.
Он недоверчиво взглянул на Дженну. Похоже, не ее ждал.
— Извините, — сказал Эд. — Я думал, это Филд пришел.
— Филд? — переспросила Дженна.
— Да, мой приятель. Он обещался заглянуть и помочь с мойкой. Однорукому, мне не справиться.
Дженна улыбнулась:
— Вы — Эд?
— Да, Эдди. Где собака?
Дженна слегка опешила. Откуда он знает про собаку? Хотя, с другой стороны, как бы он не узнал? С Дженной в последнее время происходят такие странности, уже и не знаешь, чему удивляться. Однако поразило Дженну то, с какой фамильярностью Эд спросил про ее питомца. И эти его глаза…
— Откуда вы знаете, что я с собакой? — спросила Дженна.
— У вас в руке поводок. Случается, вон из-за того угла на своем пикапе вылетает Джилли Вудз и давит собаку прямо напротив моего дома. Я столько раз это видел, что уже со счета сбился. Вот почему про вашу собаку спрашиваю. Мой вам совет: держите ее на поводке. Очень жаль, когда питомец гибнет бессмысленной смертью.
Сказав это, Эдди ушел
в глубь дома и оставил Дженну одну на пороге. Делать нечего, Дженна вошла следом. Эдди по пути в кухню продолжал говорить:— Не то чтобы Джилли убивал собак нарочно. Просто он порой набирается «Егермейстера» [15] . От этой дряни мозги гниют. Пьяный, Джилли воображает, будто Фронт-стрит — это гоночная трасса в Индианаполисе, а сам он — Марио Андретти [16] и мчится к финишу.
Эдди запустил руку в недра тумбочки под мойкой и принялся что-то яростно выкручивать. Пытаясь дотянуться до противоположной стороны, он вжался лицом в край стойки.
15
Крепкий, настоянный на травах немецкий ликер.
16
Андретти, Марио (р. 1940) — американский автогонщик итальянского происхождения, чемпион мира в классе «Формула-1».
— Мой питомец по улице не носится, — сказала Дженна. — Шериф пока держит его в «обезьяннике».
— Толково придумано. У шерифа безопасней всего. — Эдди разогнулся и подошел к Дженне: — Извините. Мойка барахлит. Вот, жду Филда, как обычно.
Дженна беспокойно переступила с ноги на ногу.
— Э… В магазине мне сказали, что у вас есть свободная комната и вы пускаете на постой, даже с собаками.
— Пускаю на постой? — Эдди почесал в затылке. — Гм, комната у меня, конечно, есть… И я сдаю ее сезонным рабочим…
Ну вот, зря обнадежили…
— Ой, простите, — извинилась Дженна. — Я думала…
— В «Стикин» ходили?
— Меня оттуда выперли.
— Гм-м… И в «Санрайз» вы пойти не хотите, верно?
— Нет, я схожу к ним. Все хорошо, просто мне сказали…
— Оставайтесь. Против собак я ничего не имею.
— Понимаете, со слов той женщины в магазине я поняла, что у вас тут нечто вроде пансионата, вроде как бизнес.
— Ясно.
— Я только поэтому пришла. Теперь понимаю, что все не так. Не смею вас отвлекать, пойду дальше.
— Никого вы не отвлекаете.
— Спасибо. Но вы вроде заняты были?
Дженна быстро зашагала в сторону двери.
— Постойте! — окликнул ее Эдди. — Как вас зовут?
— Дженна. Дженна Эллис.
Зачем она назвала девичью фамилию матери? Само получилось. Впрочем, нет. Причина не в этом: Дженна хотела увидеть реакцию Эдди. Был он знаком с ее бабушкой или поселился в городке недавно? Интересно, догадается ли Эдди о происхождении Дженны?
— Эллис?! — Он пригляделся к ней повнимательнее. — Знаете, в соседнем доме жила одна Эллис.
— Это моя бабушка.
— Бабушка!
Эдди заглянул ей в глаза, словно пытаясь понять, врет Дженна или говорит правду.
— Знаете, мисс Эллис, комнату я не сдаю, но позволяю жить в ней сезонным рабочим. Дом просторный, и мне нравится принимать гостей. Вообще, на острове и податься-то больше некуда. Так что бегите к шерифу, забирайте собаку и сразу ко мне. Отдаю вам свободную комнату. Мне нужна помощь — сами видите, с рукой у меня непорядок, а вам и собаке нужен кров. Если не против иногда подсобить мне с работой по дому — милости прошу. Даже денег не надо.