Как Ворон луну украл
Шрифт:
Кто-то большой вытащил ее из воды. Отнес на берег. Стоя на четвереньках, Дженна кашляла и плевалась. Во рту ощущался мерзкий привкус соли — Дженна вся пропиталась ею. Из носу прямо хлынули сопли. Дженна высморкалась, зажимая по очереди ноздри. В глазах потемнело, и она, тяжело дыша, упала на бок. Над нею встал Оскар, а Эдди — да, он тоже был здесь — ринулся в воду.
Дженна села. Точно, это Эдди, он вошел в море и поплыл, загребая одной рукой. Оскар, не унимаясь, лаял. Дженна поднялась на ноги и окликнула Эдди. Тот не слышал ее и потому не ответил. Заплыв на глубину, он нырнул, ушел под воду.
Так нельзя, это неправильно. Творится
Дженна по пояс вошла в воду. Она обезумела от страха потерять еще и Эдди. Сейчас он нырнет и не вынырнет. Вот он всплыл, заметил Дженну. Она позвала его, махнула рукой, и Эдди направился к берегу.
Уже на отмели он, задыхаясь, крикнул Дженне:
— Беги в дом и звони шерифу! Скажи, что мальчик нашелся. Заплыл в пролив и исчез. — Эдди согнулся пополам. — Я не могу его найти, пусть пришлют спасателей. Если мальчишку не отыскать в ближайшее время, он пропал.
Дженна не сдвинулась с места. Что-то не так. Тем временем Эдди пораженно уставился на нее: мол, чего стоишь?!
— Беги. И возьми с собой Оскара. Запри его. Пацан боится собаки.
— Эдди, вернись на берег!
Эдди снова уставился на нее.
— Я должен найти мальчишку. Вдруг он еще жив?
— Вряд ли… — Дженна задрожала — не то от холода, не то от страха. Она, кажется, поняла, что происходит на самом деле. — Вряд ли…
Эдди выпрямился. В гневе его Дженна еще не видела. Эдди плотно сжал губы и мягко, настойчиво произнес:
— Иди в дом, вызови шерифа. Запри собаку. Потом возвращайся сюда. — Дженна не сдвинулась с места, и он прикрикнул на нее: — Пошла!
И она побежала. Не могла не побежать. Мальчик был, она точно знала. Кто он или что он — другой вопрос, это не ее ума дело. Своему рассудку Дженна не доверяла. Сейчас она послушается Эдди: вернется в дом и позвонит шерифу.
Эдди развернулся и побрел обратно на глубину. Нырнул, поплыл к проливу. Господи! Что, если Эдди прав? Что, если мальчик утонет? Надо позвонить шерифу. Но вдруг Эдди ошибся? Дженна позвонит шерифу, однако не станет запирать в доме Оскара. Псу мальчик не нравится, и, если догадка Дженны верна, Эдди понадобится помощь собаки. Чтобы не пропасть.
В июле светает рано. Около четырех небо озаряется, в половине пятого солнце встает над горизонтом, а еще через четверть часа оно уже светит вовсю, стараясь проникнуть лучами сквозь густые кроны деревьев.
В это утро, когда небо из черного сделалось серым, люди в лодках на воде не знали, что и думать. С одной стороны, они радовались наступлению нового дня, который прогнал давящую тьму. И в то же время они стали свидетелями несчастья. С часу ночи они, разбившись на группы по четыре человека: один на носу лодки, второй на корме, еще двое — по обоим бортам, — баграми прочесывали дно бухты. Единственная причина, по которой их еще не отозвали, — тело не найдено.
А на берегу, в теплом домике, пропахшем плесенью и кислым кофе, сидела на диванчике Дженна. Закутанная в вязаный плед. От усталости ее качало, в животе горело от галлонов выпитого натощак кофе. Глаза опухли и покраснели. Телевизор — без звука — показывал ее любимый канал «Е!».
Впрочем, Дженна на экран не смотрела. Она вспоминала
события двухлетней давности.Недели через две после гибели Бобби Дженна и Роберт вернулись домой. Роберт задержался на работе, а Дженна смотрела ток-шоу Барбары Уолтерс и ждала момента, когда гость разревется (у Барбары Уолтерс все гости плачут), чтобы зарыдать вместе с ним. Где-то в половине одиннадцатого зазвонил телефон. Дженна сняла трубку, и с ней заговорил мужчина: голос глубокий, слегка пьяный. Оказалось, это менеджер Тандер-Бэй.
Он сообщил, что курорт закрывается навсегда. Инвесторы, пораженные «инцидентом», отозвали средства. Менеджер выразил искренние соболезнования. Он присутствовал на месте в тот злополучный день, даже помнил Бобби — рассказывал жене, какой это замечательный мальчик. Дженна знала, как зовут менеджера: Джон Фергюсон. Он еще говорил, дескать, в их род чистокровных ирландцев однажды затесался шотландец, наградив потомков отвратительной плебейской фамилией.
Фергюсон, похоже, выпил для храбрости, и спиртное развязало ему язык. Он признался, что инвесторы закрывают проект не только из-за гибели Бобби. За пару недель до приезда гостей случилась другая трагедия: женщина из племени тлингитов, работница курорта, заблудилась в лесу. Ее так и не нашли.
Еще Фергюсон поведал, что инвесторы — японцы! — чересчур суеверны. Они велели пригласить шамана и очистить место. Нанятый индеец провел обряд и сказал: место проклято. Возле бухты нельзя селиться и строить курорты. Злые духи никому не дадут покоя.
Джон Фергюсон вывернул душу, признался, что из страха потерять работу — хорошую работу — он подделал рекомендательное письмо от шамана. Соврал инвесторам, якобы место очищено от проклятья.
Дженна не сразу поняла, о чем он толкует. Фергюсона она слушала краем уха, время от времени поглядывая на экран. Менеджер нес какую-то чушь… Хотя нет, постойте. Не чушь. Он раскаивался, признавался в грехах. Винил себя в гибели Бобби. Не соври он инвесторам, те закрыли бы проект, и Бобби не утонул бы. Фергюсон расплакался. Как ему с этим жить?! Личную выгоду он поставил выше чужой жизни. Кто он после этого? По иронии судьбы, уже Дженна принялась успокаивать Фергюсона. Мол, проклятье — это все сказки. Бобби умер бы так или иначе. Прошлого не изменить. Дженна слово в слово повторяла утешительные речи, которыми окружающие пичкали ее саму.
Фергюсон поблагодарил за понимание, извинился за поздний звонок и за то, что дал волю эмоциям. Он просто обязан был признаться. Попросил позвонить ему, если она вдруг какими-то судьбами вновь окажется во Врангеле. Отныне его дом — ее дом. Достаточно приехать на Аляску и спросить ирландца по имени Фергюсон.
И вот теперь, на рассвете, два года спустя, Дженна поклялась позвонить Джону Фергюсону. К черту его гостеприимство, ей нужна информация. О шамане, злых духах. Если уж шаман пришел очистить Тандер-Бэй, то, может, он возьмется помочь Дженне?
— Вам бы поспать.
Голос вырвал Дженну из задумчивости. Она моргнула и посмотрела на дверь — у порога стоял Филд.
— Головой надо поработать, — добавил старик и тяжелым шагом ушел по коридору.
Вернувшись в комнату, Филд молча уселся на диван подле Дженны. Теперь их стало трое: Филд, Дженна и «ящик». И ни один из них не издавал ни звука. Потом Филд закурил, не забыв угостить Дженну. Дымили они опять-таки молча, следя за мелькающими на экране картинками.
— Ну как вы, держитесь? — спросил наконец Филд.