Тут крик его сломил гордыню катаклизмовСветило на плясу задрыгало пупкомВнезапная
весна любви и героизмаАпрельский юный день влекла почти силкомНа запад путь петлял равниной захламленнойЧернели кости трав торчал судьбы скелетПод хмарью пирамид над падалью зеленойВетра носили шерсть и предсказанья бедВлюбленная спеша вела осла шажкамиИ ветер ей легко оглаживал нарядЛюбовники сплелись безумными рукамиВ касанье их перстов таился страстный ядОна пустилась в пляс под ритм существованьяКрича
Я жду века но ты не звал робелМеня твоих светил смущали волхвованьяМоргана слушала взобравшись на Гибел [28]Как сладко танцевать К тому же вот потехаМираж дрожит поет а злобные ветраСлышней чем хрип луны зашедшейся от смехаИ робких упырей пугает их игра
28
Гибел – по старинным преданиям, фея Моргана жила на горе Гибел (ит. Монджибелло – от арабск. «джебель»: гора – мифологическое название вулкана Этны на острове Сицилия); в ее замке находилось множество плененных ею юношей, которых она завлекала с помощью миражей («Фата-моргана»).