Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Капканы и силки
Шрифт:

Вилли Андерсон был доволен. Да-да, конечно, если цены разумные - он закажет дополнительный тираж. У мистера Сваакера ценник был с собой, цены Андерсону понравились. Он, пожалуй, возьмет пять тысяч экземпляров, но сначала, конечно, надо взглянуть на статью. Да, разумеется, Сваакер принесет ему гранки статьи уже завтра, ему и самому не терпится как можно скорее исправить допущенную несправедливость! А теперь, чтобы статья была достойна этого замечательного магазина, Сваакеру нужно задать ряд вопросов. Мистер Андерсон не возражает, если он включит диктофон?

На следующий день Сваакер привез великолепную статью, в которой Скользкий Вилли выглядел уже не Скользким Вилли, а мистером Андерсоном, одним из успешнейших и честнейших бизнесменов нашего города, который вот уже двадцать лет обеспечивает горожан добротной мебелью по ценам, о которых можно сказать только одно: дешевле - только даром! Яркие и сочные фотографии, которыми была щедро иллюстрирована статья, вызывали у читателя непреодолимое желание немедленно выбросить всю свою

старую мебель и полностью меблировать свой дом в магазине мистера Андерсона. В статье говорилось и о том, что мистер Андерсон не на словах, а на деле проповедует настоящие, традиционные семейные ценности, вырастил двоих замечательных сыновей, один из которых - полицейский и защищает безопасность и покой жителей нашего города, а другой - правая рука своего отца, сейчас руководит доставкой всей мебели, проданной этим замечательным магазином. В статье было воздано по заслугам и грязному инсинуатору Мрочеку, и эта главка была написана так бойко и хлестко, что привела Скользкого Вилли в неописуемый восторг, он совершенно выбросил из головы свое разумное и взвешенное вчерашнее решение взять пять тысяч экземпляров и заказал целых пятнадцать тысяч копий - пусть в этом городе каждый честный покупатель мебели узнает о том, что из себя представляет этот грязный мошенник Мрочек!

Сваакер спрятал бланк заказа в свою знаменитую кожаную папку и сказал, что журналы послезавтра утром доставит мистер Гаррисон. После этого Сваакер и Алекс откланялись и поехали к Нэнси "обмывать" ее замечательную и так выгодно приобретенную новую мебель.

Глава 22. Сваакер, мошенница и ботаник

У брата Лиззи, судьи Окружного Суда Джорджа Риддла, был сын, Джек Риддл. Джек был спокойный и добродушный парень, по профессии программист, а по жизни недотепа и ботаник, причем на фоне своей двоюродной сестры и ровесницы Урсулы он выглядел еще бОльшим недотепой и ботаником, чем был на самом деле. Урсула Сваакер и Джек Риддл когда-то учились в одной и той же школе, так что и теперь, девять лет спустя, у них были какие-то общие знакомые. Каково же было негодование Урсулы, когда ее школьная подруга Гертруда позвонила ей и рассказала, как недотепа Джек стал жертвой своей доверчивости и романтичности.

Вчера Гертруда была на вечеринке. Некая блондинка Бетти после очень хорошей выпивки со смехом рассказала сообществу, как она легко заработала без малого семь тысяч долларов. Богатый "папик", который оплачивает ее квартиру и вообще содержит ее, после многочисленных просьб купил ей недавно очень красивую и очень дорогую сумочку. У нее есть четыре парня, ни одного из которых она не считает своим бойфрендом, но с каждым из которых она время от времени спит и каждый из которых считает ее своей герлфренд, а о других ее мужиках и понятия не имеет. Она каждому из этих парней рассказала слезную историю о том, что она якобы потеряла эту сумочку, забыла, видимо, где-то в кафе, а эта сумочка - не просто сумочка, а подарок ее умирающей от лейкемии матушки, матушка подарила ей эту сумочку перед тем, как легла в больницу, а она на следующей неделе должна навестить свою матушку в больнице, и как она теперь покажется ей на глаза без этой сумочки? Да ведь это просто убьет матушку! Она знает три дорогих магазина в центре города, где продаются точно такие же сумочки, но у нее нет таких денег, чтобы купить такую дорогую сумочку, полторы тысячи долларов да плюс восемь процентов налог штата. До конца сентября, когда отец пришлет ей деньги (он помогает ей раз в квартал), еще очень далеко... И вот в течение трех дней она получила от троих парней по тысяче шестьсот долларов, а от четвертого - две тысячи долларов! А на вопрос ее собутыльников о матушке Бетти со смехом ответила: "А что матушка? Что ей сделается? Здорова как бык!"

Эта потаскушка Бетти так упивалась своей победой, что даже перечислила всех четверых лохов по именам, фамилиям и роду занятий, причем одним из них был и программист Джек Риддл. Стоит ли говорить о том, что это именно недотепа Джек дал мошеннице целых две тысячи долларов?

Попадись Потаскушка Бетти в руки Урсуле, та бы показала потаскушке, где раки зимуют! Урсула и в школе однажды так здорово отколотила одного за другим трех пацанов и одну девчонку из класса, в котором учился Джек, что все его одноклассники (да и не только одноклассники) прочувствовали, осознали и прониклись, и у Джека в школе больше никогда не было никаких проблем. В богатом и престижном районе, в котором находилась их школа, такие радикальные методы были необычны и вызывали почтение, а репутация, завоеванная Урсулой, работала на нее вплоть до окончания школы.

Сваакер ничего не имел против радикальных методов Урсулы, он и сам при случае охотно прибегал к радикальным методам, Урсула вообще была очень на него похожа, настоящая папина дочка! Но в таких вопросах многоопытный Сваакер во главу угла ставил свой Третий Великий Принцип, "Система и Расчет".

Частным детективам Грегу и Майклу была поставлена задача узнать абсолютно все о Потаскушке Бетти, ее семье и ее "папике". Через двое суток Сваакер получил полный отчет. Папик - исполнительный директор небольшого, но крепкого банка, а от отца унаследовал очень

приличный капитал. Потаскушка Бетти через некоторое время после окончания колледжа стала его секретаршей и любовницей, но через три месяца кто-то донес жене папика, которая устроила ему скандал с битьем посуды (физиономия папика тогда тоже сильно пострадала) и поставила папика перед выбором: или он увольняет потаскушку, или она подает на развод и получает половину их состояния, а это будет, как-никак, около двух с половиной миллионов долларов. Папик, чтобы успокоить жену, уволил Бетти, а сам снял для нее квартиру и вообще взял на содержание. За эти полгода жена так и не узнала, что он посещает Бетти два-три раза в неделю, платит за ее квартиру и за коммунальные услуги, дает ей "на жизнь" по три тысячи долларов в месяц, да еще и покупает подарки: навороченный смартфон, дорогой ноутбук, драгоценности. Но и папик не знает, что у Бетти кроме него есть еще четыре мужика. От них она тоже имеет неплохой доход. Конечно, те шесть тысяч восемьсот долларов за сумочку - это была разовая операция, которая уже никогда больше не повторится, но ей удается время от времени получать от них меньшие суммы: то у нее якобы вот-вот отключат интернет, то мобильник, то она якобы все свои деньги проиграла на ипподроме на бегах и ей буквально нечего есть и так далее.

При этом ее родители - исключительно приличные люди, отец двадцать с лишним лет работает водителем автобуса, мать - повар в средней руки ресторане, никто о них слова плохого сказать не может. Естественно басни, которые Потаскушка Бетти плетет мужикам о своих родителях, не имеют ничего общего с действительностью: и ее отец живет здесь же, в городе, а не в другом штате, и ее родители не разведены, а наоборот, очень счастливы в браке, и ее мать, слава богу, абсолютно здорова, и ее отцу и в голову не пришло бы "помогать" дочери "каждый квартал", достаточно того, что они содержали ее двадцать один год и оплатили ее учебу в колледже, а теперь она уже взрослая, работает на хорошем месте и получает приличную зарплату (Потаскушка Бетти после увольнения из банка сказала родителям, что она сама уволилась, потому что ей предложили работу менеджером в хорошей фирме, где она теперь и будет работать).

При этом очень важно, что Потаскушка Бетти и жена папика никогда не видели друг друга ни в глаза, ни даже на фото, Грег и Майкл это гарантируют. Единственное, что потаскушка знает о жене папика, так это что у нее бешеный темперамент и что когда она взрывается, то у нее предметы начинают летать по воздуху.

Потаскушка Бетти, при всей своей хитрости и умении манипулировать мужиками, глупа как пробка, о жизни судит по телесериалам и глянцевым журналам, и вообще то, что ее до сих пор не понял и не разоблачил ни один из ее мужиков, объясняется только тем, что ей удается находить не просто лохов, а лохов в квадрате, начиная от папика (ну что с него возьмешь? Если бы он родился не в семье миллионеров, то был бы сейчас в лучшем случае таксистом, а то, пожалуй, и уборщиком) и вплоть до ее последнего приобретения, недотепы Джека.

Этот вывод многоопытных Грега и Майкла, которым Сваакер в таких вопросах всецело доверял, и послужил основой для плана, который Сваакер разработал со свойственными ему фантазией, методичностью и вниманием к деталям.

И только после этого Сваакер позвонил шурину. Реакция судьи Джорджа Риддла была вполне ожидаемой: он хочет избавить сына от этой потаскушки, пока она не втянула недотепу в какую-нибудь уголовщину, но он не хочет шума, ведь он, как судья Окружного Суда, должен в первую очередь заботиться о своей репутации. Деньги, которые потаскушка выманила у Джека? Да бог с ними, с этими двумя тысячами долларов, он не рассчитывает их вернуть, главное - чтобы потаскушка уехала из города, так что Джек не сможет ее разыскать. Может ли Сваакер это организовать и сколько это будет стоить? Сваакер, зная своего шурина, заранее уже все рассчитал и ответил, что это обойдется в две с половиной тысячи долларов, пятьсот долларов на услуги двух хороших частных детективов (именно столько он уже заплатил Грегу и Майклу) и в две тысячи долларов обойдутся непосредственные исполнители. Джордж Риддл сказал, что он, конечно же, оплатит все расходы и что он очень надеется на Сваакера и будет ему очень благодарен.

Получив таким образом карт-бланш, Сваакер тут же набрал хорошо знакомый номер: "Привет, Фил! Слушай, есть интересная и очень хорошо оплачиваемая роль, но тебе понадобится партнерша. Помнишь, твоя жена в позапрошлом году сыграла роль жены инвестора? Она ведь потом держала язык за зубами, никаких слухов не было, никто ни о чем не узнал, да? Вот и отлично, она мне подходит! И возраст подходящий, и внешность. Если все пройдет хорошо, вы оба получите по тысяче долларов. Ты договорись, чтобы она завтра утром была дома, я часам к девяти приеду, проинструктирую вас обоих и мы немного порепетируем, а грим и одежду я оставляю на твое усмотрение. Спасибо, Фил! Передавай жене привет! До завтра!"

Потаскушка Бетти загрузила еще две фотки на Фэйсбук и теперь, отхлебывая смузи, путешествовала по ютубу. Внезапно засигналил домофон: "Мисс Тэйлор, мы по поводу вашей автостраховки". Бетти немного удивилась, ведь машина, на которой она ездила, была зарегистрирована на папика, да и страховку за нее тоже платил он. Но она все же открыла входную дверь, а через минуту впустила в квартиру страховых агентов, мужчину лет сорока пяти с абсолютно незапоминающейся внешностью и женщину, невысокую, плотную, подвижную сорокалетнюю брюнетку.

Поделиться с друзьями: