Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Капризы судьбы
Шрифт:

Она отмахнулась:

– Через несколько часов сплетники найдут себе новую жертву.

– А вот ваша кузина так не считает. Кто-то рассказал ей о том, что случилось.

– Только не я.

– Спасибо вам за ваше молчание. Вы помогли мне в Ронли-Холле, помогли вчера, встретив меня при дворе, и сегодня в разговоре с принцессой Анной Я опять ваш должник.

Она покачала головой:

– Вы мне ничего не должны, сэр.

– Нет, должен. Вы спасли мне жизнь, и я приехал, чтобы выразить вам свою благодарность.

– Кто сказал вам, где меня искать?

– Милфорд. А

кто сказал вам мое настоящее имя?

– Это имеет какое-то значение?

– Да. Вас охотно приняли в Лондоне, в отличие от меня. Если кто-то из ваших родственников узнает, кто я такой… мне сильно не поздоровится.

Она села на скамью и сложила руки на коленях.

– Я не говорила своим кузинам о нашей встрече.

– Спасибо.

– Я просто спросила одного человека – старого приятеля моего отца – про ваше кольцо. Он сказал, что на нем выгравирован герб Торридона и что вы, наверное, граф Торридон.

– Так и есть.

– Еще он сказал, что вы шпион короля Якова. Это правда?

Она задала вопрос так тихо и вкрадчиво, что он невольно заглянул ей в глаза. Что, если за ее любезными манерами скрывается злой умысел? А вдруг их подслушивают? Может быть, таким образом она хочет отомстить ему за вчерашнюю неловкость? Он покосился на шкафы. В трех гардеробах вполне могли прятаться люди. И не только прятаться, но и подсматривать за ними сквозь щели в тростнике.

– В шкафах никого нет, сэр, – холодно бросила Эйлин, потом пересекла комнату и одну за другой открыла деревянные дверцы. – Видите? Если вы не виновны, то почему вы так нервничаете?

– Вы сами говорите, что мне опасно находиться в Лондоне.

– Да, я знаю точно. Зачем вы сюда приехали, лорд Торридон?

– Чтобы встретиться с вами. Я вовсе не собирался шпионить за вашими родственниками. Что вы хотите от меня услышать? Что я намерен убить Вильгельма и Марию в их собственном дворце, на глазах у сотен людей? Вы считаете меня глупцом?

Эйлин вдруг рассмеялась. Нейл сел на скамью и удивленно взглянул на свою собеседницу. Она села рядом и улыбнулась.

– Простите, – произнесла она. – Меня насмешили ваши слова.

– Послушайте, милая, да, я воевал за короля Якова, но мы потерпели поражение. Не буду скрывать, мне не нравится, что на престоле сидит Вильгельм, но я принимаю его как данность.

– Мудро.

Он подался вперед.

– Я говорю вам только правду. Я прибыл в Лондон, чтобы поблагодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь. Если бы вы уехали в Бристоль, мы отправились бы туда. Но вы уехали в Лондон. Я последовал за вами. Я заходил к принцессе Анне, но мне не разрешили с вами увидеться, поэтому я пошел в королевскую приемную. Все просто. Я только хотел сказать вам спасибо. А заодно узнать, не наказали ли вас за ваше участие в моей судьбе.

Она покачала головой:

– Нет. Милфорд заподозрил, что я помогла вам бежать, но не смог ничего доказать.

– Хорошо. Еще я хочу, чтобы вы познакомились с Дунканом. Он захотел с вами встретиться, как только я вернулся домой и рассказал ему о вас.

– Почему вы не сказали мне о нем в Ронли-Холле? Почему не назвали свое настоящее имя? Вы думали, я донесу на вас

Милфорду?

– Да. Откуда я мог знать, что вы будете хранить молчание? Кстати, почему вы не поделились с ним своими подозрениями?

– Я… – Ее щеки покрылись румянцем. – Я сама не знаю.

Он сдержал улыбку. Итак, Эйлин Ронли не так безразлична к нему, как хочет казаться.

– Я пришел к вам сегодня, чтобы узнать, почему вчера при дворе вы так сердились. Вы гневались на меня еще до того, как я окликнул вас по имени.

– Вы не сообщили мне, кто вы такой. А между тем вы должны были сказать о себе еще в Ронли-Холле.

– Простите. Я впервые вас видел и не знал, что могу вам доверять. Мы тогда еще совсем не знали друг друга.

– Мы и сейчас чужие.

– Вы так считаете, милая?

Она расправила плечи.

– Вам очень опасно находиться в Лондоне. Если я сумела узнать, кто вы такой, то же самое могут сделать и другие.

– Я скоро уеду.

– Куда?

– Домой, в Торридон.

– А что потом?

Он озадаченно посмотрел на Эйлин:

– Я буду там жить.

– С вашей семьей?

– Да.

– Расскажите мне о Дункане, – попросила она. – Он ваш и мой кузен. Значит, мы с вами родственники?

– Нет. Отец Дункана приходился братом вашей матери. Его мать была сестрой моей матери.

– Вы говорите «была». Они все умерли – и его родители, и ваши?

– Моя мама жива, в отличие от родителей Дункана. В четырнадцать лет он приехал жить в Торридон и рос вместе со мной и моим братом. Он хороший человек, Эйлин… то есть мисс Ронли. Он хотел бы поговорить с вами перед нашим отъездом. Вы встретитесь с ним, всего на час?

Ожидая ответа, Нейл любовался ее профилем и золотыми отблесками пламени свечей на ее волосах. Она закрыла дверь, несмотря на предупреждение принцессы Анны, но он видел, что она по-прежнему относится к нему настороженно. Странно, но ему казалось, что они знакомы целую вечность, что Эйлин Ронли стала частью его жизни… К сожалению, ему придется уехать из Лондона. Если она откажется встретиться с Дунканом, они отправятся в путь завтра на рассвете.

Эйлин обернулась и посмотрела ему в глаза.

– Да, – ответила она, – я хочу поговорить с Дунканом.

– Завтра?

– Где?

– Мы за вами заедем. Утром. Вы согласны?

– Да.

Нейл встал:

– Тогда до завтра, мисс Ронли.

– Погодите. – Она полезла в карман, потом протянула руку. – Ваше кольцо, сэр.

– А я и забыл, что оно у вас. Спасибо. – Он взял кольцо и надел его на палец, с удовольствием почувствовав вес украшения. – Скажите… зачем вы взяли его с собой?

– Я не хотела оставлять его у Милфорда. Оно очень красивое.

– Верно.

Она встретилась с его взглядом.

– К тому же я хотела выяснить, кто вы такой. Я знала, что кому-нибудь знаком изображенный на нем герб. Рисунок очень отчетливый.

– Это герб клана Маккарри.

– Дуб и вода?

– Да, суша и море. И кто же его узнал?

– Не имею понятия. Я услышала ваше имя от друга моего отца, Говарда Темплтона.

Кровь застыла у Нейла в жилах.

– Темплтон сказал вам, кто я такой?

Поделиться с друзьями: