Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений
Шрифт:

— Как бы не так! — откуда-то сверху, неожиданно, прозвучал громкий голос. — Вы мои пленники!

— Ой, кто это с нами разговаривает? — удивлённо прошептал Карандаш.

— С вами говорю Я — Главный Повелитель Растений! — ответил голос.

— Ага, попался-таки, наконец, — вскакивая на ноги, закричал не своим голосом Самоделкин.

— Это вы попались, а не я! — захохотал голос. — Вы попали в мой Замок Растений. А отсюда никто ещё живым не выбирался! — продолжал запугивать голос.

— Ты не Повелитель Растений, а сумасшедший садовод, вот ты кто! — выкрикнул Карандаш. —

Ты угрожал всему миру, но твои цветы тебя не слушаются. Зубастые цветы слопали почти весь остров и скоро доберутся до твоего замка и до тебя самого.

— Зубастых выпустили на волю ваши бестолковые друзья-разбойники, — гневно ответил голос. — Это из-за них погиб мой остров ядовитых растений. Но вы мне ответите за всё! Сейчас я с вами со всеми разделаюсь!!!

— Нужно схватить его и посадить в мешок! — решительно сказал Самоделкин. — Скорее наверх, в его растительный замок, — скомандовал железный человечек и первым ринулся в бой.

Ветки расступились и прямо перед охотниками вырос замок Повелителя. Повсюду были верёвочные лестницы, потайные ходы и секретные дверцы. Путешественники на минуту растерялись, потому что не знали в какую из дверей им войти. Все они были похожи, словно близнецы.

— Вот проклятый цветовод, — разозлился профессор Пыхтелкин. — Нагородил тут огородов, в какую сторону нам двигаться? — пробурчал недовольный географ и саданул от досады ногой по стволу дерева.

Что-то хрустнуло, хрякнуло, затрещало и всем прямо на головы с диким криком что-то рухнуло. От неожиданности путешественники разбежались в разные стороны. Прямо перед ними, привязанные вверх тормашками за ноги, болтались, словно спелые груши, их старые знакомые: пират Буль-Буль и длинноносый шпион Дырка. Руки у них были связаны, а рты залеплены чем-то липким.

— Вы что с Луны свалились? — только и смог от неожиданности промолвить Карандаш, глядя на болтающихся пиратов.

— М-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м, — в ответ замычали разбойники и, словно ужи, стали извиваться всем телом.

— Нужно им кляп вытащить, — догадался Прутик и вынул у Дырки изо рта какое-то клейкое вещество, которое мешало ему говорить. А Чижик сделал тоже самое с пиратом Буль-Булем.

— Нас похитил Повелитель Растений, — выдохнул Дырка.

— Но мы от него сбежали, — добавил Буль-Буль.

— Как же вы от него сбежали, когда у вас ноги и руки связаны? — тут же задал вопрос Самоделкин.

— Он нас потом снова поймал, когда мы у него бородатую орхидею украли, — добавил Дырка.

— И привязал вверх тормашками к ветке дерева, — вставил Буль-Буль.

— И рот какой-то горькой гадостью заткнул, — пожаловался шпион Дырка, продолжая висеть вверх ногами перед путешественниками.

— Отвяжите нас поскорее, а то я сейчас лопну, — прокряхтел пират Буль-Буль, раскрасневшийся, словно спелый помидор.

Самоделкин схватил топорик и перерубил верёвки, на которых болтались разбойники. Упав, словно зрелые плоды к ногам своих спасителей, на большую широкую ветку, пираты тряслись словно листья на ветру и наперебой рассказывали, что они видели в замке Повелителя Растений.

— У него там колбочки разные на полках стоят, — стал

жаловаться пират Буль-Буль.

— И баночки, — вставил Дырка. — А в них что-то кипит и пузырится, — добавлял длинноносый шпион. — Я в одну баночку нос засунул, а эта жидкость, как прыгнет мне на нос, я еле-еле прочихался потом.

— А растений там сколько разных растёт! — продолжал рассказывать пират Буль-Буль. — Я там видел дерево, на котором суп растёт.

— Да-да, супное дерево мы там видели, — закивал головой Дырка.

— Как это суп? — не понял Карандаш. — Что, в пакетиках что ли?

— Нет, прямо в кастрюле, — ответил Буль-Буль. — На одной ветке борщ висит, на другой, в кастрюле, гороховый суп, а на третьей — вообще суп-пюре из грибов я увидел, — сообщил разбойник.

— Я даже из одной кастрюли похлебать успел, — гордо сообщил шпион Дырка. — По-моему свекольный суп со сметанкой. Ох, вкусненько было!

— Только доесть мы не успели, нас этот злодей застукал, — печально закончил рассказ о супе пират Буль-Буль.

— Вообще-то застукал он нас раньше, — вспомнил шпион Дырка. — Когда мы бородатую орхидею воровали у него.

— А что с вами потом случилось? — спросила Настенька.

— Орхидею он у нас отобрал и посадил в какой-то чулан, — рассказывал один из разбойников. — Там-то мы и нашли это супное дерево.

— Тут он ещё пуще разозлился и привязал нас к ветке дерева вверх ногами, — продолжал рассказ шпион Дырка. — А потом эта ветка не выдержала и рухнула, вот мы к вам и свалились.

— Смотрите, у нас под ногами со всех сторон море, — посмотрев вниз, закричал Чижик. — Значит, зубастые растения съели уже весь остров.

— И сейчас примутся за наше дерево, — добавил Карандаш.

— Я знаю, что нужно делать, — сказал Самоделкин и, достав из кармана маленький пульт управления, надавил несколько кнопочек.

А дерево потихоньку продолжало трещать и похрустывать. Охотники за растениями на всякий случай схватились покрепче руками за ветки, чтобы не грохнуться в воду раньше времени.

Глава 2 °Cемена летающего растения. Сачок для ловли Повелителя. Неожиданная встреча

— Ничего, ещё не всё пропало, — расхаживая по крыше собственного замка, выкрикивал угрозы Главный Повелитель Растений. — У меня ещё осталось самое страшное секретное оружие. Я ещё не пустил в ход липкое растение и ядовитые прыгающие бананы. У меня ещё есть водососущее растение, которое может выпить всё море и морозильное растение. Оно может заморозить всё в округе и вся вода превратится в лёд.

— Хозяин, я боюсь холода, — предупредил попугай Кутя-Плютя.

— Они ещё не знают с кем связались! — грозно топнул ногой Повелитель Растений. — Какая наглость! Они хотели украсть у меня бородатую орхидею!

— Скоро дерево рухнет! — на всякий случай предупредил попугай. — А я плавать не умею, — добавила трусливая птица.

— Но летать-то ты умеешь, — перестал на минутку ругаться Повелитель Растений.

— Тут поблизости нет ни одного острова, — напомнил ему попугай. — Я же не перелётная птица, чтобы лететь без остановки сто километров.

Поделиться с друзьями: