Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений
Шрифт:
— Е — есть, — ответило эхо!
— К-к-кто тут прячется? — снова спросил пугливый шпион.
— Это мы, — ответил глухой голос.
— Кто это мы? — не понял пират Буль-Буль.
— Ну, мы, вы нас, что не узнаёте? — рассердился Карандаш.
— Ах, это вы, — обрадовались разбойники. — А что вы там делаете?
— Сидим по уши в каком-то липком киселе, — ответил Прутик.
— А кисель вкусный? — обрадовался Дырка.
— Сладкий, как горчица, — ответил Самоделкин.
Разбойники поморщились, словно проглотили жареных лягушек, и стали выспрашивать Карандаша и Самоделкина, как они там очутились. Поведав разбойникам историю о том, как они угодили
— Прямо над домом растут резиновые лианы, — объяснял Самоделкин разбойникам. — Протяните нам кончики этих лиан в отверстие, которое находится в крыше дома, — отдавал приказы мастер Самоделкин.
— Может быть, не будем их вытаскивать? — спросил шпион Дырка у главаря, пирата Буль-Буля. — Пусть себе сидят в этом горьком киселе, а мы пока свои грязные делишки обтяпаем.
— Мы без этих учёных-ротозеев не сможем отыскать бородатую орхидею, — пояснил длинноносому пират Буль-Буль, забираясь на дерево.
— Ну, тогда ладно, немного потерпим их присутствие, — согласился худой разбойник, схватив несколько резиновых лиан и, словно макака, спустился на крышу домика.
Следом за ним, отдуваясь, слез и пират Буль-Буль. У него в руках тоже были хвостики резиновых растений. Разбойники просунули лианы в дырку и, усевшись на крыше, стали смотреть, что же будет дальше.
А дальше было вот что…
Хитрый Самоделкин знал, что эти растения растягиваются словно резина. Поэтому он и придумал такой смелый план. Как только концы растений оказались внутри домика, путешественники вцепились в них.
— Держитесь покрепче! — приказал Самоделкин. — И как только мы вылетим из дома через крышу — быстро разжимайте пальцы.
И резиновые лианы стали сжиматься, сжиматься, выхватили путешественников из липких объятий ловушки и через большую дыру в крыше, одновременно, выплюнули всех в воздух.
Разбойники стояли на крыше дома и с интересом наблюдали за тем, что же произойдёт дальше. Но тут их совершенно неожиданно подхватила неведомая сила, и они взмыли в голубое небо вместе с Карандашом и его друзьями. Оказывается, когда профессор Пыхтелкин пролетал мимо пиратов на своей лиане, он случайно зацепился за разбойников брючными подтяжками, и теперь вся компания оказалась высоко над землёй. Если, до сего момента Карандаш и его друзья неторопливо путешествовали по земле, то теперь они с огромной скоростью вновь летели над островом фантастических растений. Ветер свистел в ушах, а перед глазами всё расплывалось. Но постепенно полёт становился всё слабее и слабее и они стали падать на землю. Отважные охотники за растениями зажмурили от страха глаза; но тут с ними произошло уж совсем что-то необычное…
Глава 16 Гигантские одуванчики. Полный рот пуха. Таинственное похищение
— Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп! — один за другим приземлялись охотники за растениями во что-то очень мягкое и пушистое.
— Тьфу-ты ну-ты! — отплёвывался шпион Дырка. — Я какого-то опять пуха наелся, — кричал он причитал, раскачиваясь на огромном белом цветке из стороны в сторону.
— А зачем ты во время полёта рот открывал? — удивился профессор Пыхтелкин.
— Чтобы воздух в ушах не свистел, — признался разбойник.
— Куда это мы угодили? — спросил Карандаш у друзей.
— В заросли пушисто-мохнатых цветов. Этими цветами обычно подушки и матрасы набивают, — протирая очки, пояснил профессор Пыхтелкин. — Вот мы и угодили словно в пуховую перину.
— Хорошо, что не в колючий репейник, — засмеялся
пират Буль-Буль.— Вот и спасай вас после этого, — отплёвываясь, продолжал бухтеть шпион Дырка. — Полный рот пуха. Я же не подушка, чтобы меня пухом набивали. И не матрас какой-нибудь!
— И как же мы вниз спустимся? — спросила Настенька, осторожно поглядывая сверху. — Тут очень высоко, мне страшновато!
— Делайте как я, — предложил Самоделкин и, сорвав стебелёк с белыми пушинками, прыгнул вниз.
Пушинки, словно на парашюте, медленно опустили на землю сначала Самоделкина, а затем и остальных путешественников, которые прыгнули следом за капитаном.
— Этот Повелитель Растений хитрый, но мы всё-таки хитрее него, — прищурившись, сказал Карандаш. — Он хочет нас поймать в ловушку, но рано или поздно сам угодит в наши сети, которые мы для него аккуратно расставим.
— Ага, держите карман шире, — засмеялся пират Буль-Буль. — Он не такой дурачок, чтобы попадаться к вам в руки!
— Ничего, мы его всё равно как-нибудь перехитрим, — поправляя очки, сказал профессор Пыхтелкин.
Путешественники подняли с земли вещи, отряхнулись от пуха и тронулись дальше в путь.
Каждый из них преследовал свои цели. Например, географ хотел собрать как можно больше всяких неизвестных растений в свою коллекцию.
Ребятам, Карандашу и Самоделкину, не терпелось поймать сумасшедшего, который объявил себя Повелителем всех Растений. Ну а пиратам было начхать и на удивительные растения, которые росли на этом странном острове, и на безумного Повелителя. Им хотелось как можно поскорее отыскать бородатую орхидею и обменять её на тысячу золотых монет богатого коллекционера.
Сами того не подозревая, маленькие путешественники попали в самую загадочную часть острова. Не успели они выйти из белых зарослей, как сразу угодили в какие-то колючки.
— Смотрите-ка, тут целый лес кактусов, — удивлённо произнёс Самоделкин. — Куда ни глянь — одни колючки торчат.
— Я из-за ваших дурацких кактусов все руки себе исцарапал, — недовольно проворчал шпион Дырка. — Вы что, сами не знаете куда идёте?
— Мы ищем логово Повелителя Растений, но где оно точно — не знаем, — ответил Карандаш.
— Оно где-то здесь, поблизости, — вставил Самоделкин. — Я в этом просто уверен, ведь мы уже весь остров исходили вдоль и поперёк, он прячется где-то совсем рядом, этот дурацкий Повелитель.
Путешественники, наконец-то, выбрались из колючих зарослей кактусов и очутились на большой зелёной поляне, где ничего не было, кроме маленьких зелёных стебельков. Самоделкин оглянулся по сторонам и, скинув с плеча рюкзак, весело произнёс: «Ну вот, на этой милой полянке мы можем и заночевать».
Солнце решило потихонечку удрать за горизонт. Сначала оно скрылось только на половину, и на острове наступил вечер. Охотники за растениями успели лишь поужинать, как ночь быстро накрыла остров своей чёрной простынёй, и стало так темно, что друзья перестали друг друга видеть. Было лишь слышно, как ребята шепчутся друг с другом.
Через час все уже храпели, как сурки. А ещё через полчаса из густых зарослей вынырнули две тени и на цыпочках подошли к спящим охотникам. Осторожно ступая, чтобы никого не разбудить, они подобрались к ним поближе и стали их рассматривать.
— Кто из них, ты говоришь, главный? — спросил шёпотом Повелитель Растений у попугая.
— По-моему вот этот, с рыжей бородой, — ответил также тихо Кутя-Плютя. — Он всё время командует и постоянно рычит на всех.
— А помощник у него есть? — снова спросил Повелитель.