Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Карибское танго (Баллады о Боре-Робингуде - 1)
Шрифт:

– Точно!
– со смехом откликается девушка:

Мне светит будущего луч, я рассуждаю просто:

Скорей бы мне под пятьдесят, чтоб ей под девяносто!

– Гм... Прошу прощения...
– никто из них и не заметил, как подле их столика бесшумно материализовался Подполковник.

– Александр Васильевич, дорогой!
– девушка с отточенной грацией светской красавицы (откуда что берется!) протягивает руку для поцелуя.

– Елена, мне необходимо обменяться парой слов - тет-а-тет - с вашим верным рыцарем, если вы не возражаете, - с этими словами седой джентльмен отходит к балюстраде,

окаймляющей террасу, и когда к нему присоединяется Чип, произносит заговорщически понизив голос: - Алексей, случилось так, что мне срочно необходима толика наличности. Был бы тебе крайне признателен, если бы ты спустился вниз - там слева от входа есть банкомат, и снял для меня пару сотен со своей замечательной золотой карты.

– Ну конечно, Александр Васильевич, что за проблема!
– улыбается Чип и направляется к выходу; Подполковника провожает его внимательным взглядом, а затем подсаживается к столику девушки.

– А кто ваша спутница, Александр Васильевич?

– Вдовствующая герцогиня.

– Как в "Алисе"?

– Да, вроде того... Она удалилась попудрить нос, и нас есть несколько минут для разговора.

– Я поняла, - кивает девушка и глядит на визави спокойным испытующим взглядом.

– Но боюсь, что не так, - качает головою Подполковник.
– У меня есть новость - для вас обоих, - но я сначала хотел бы дождаться результатов этого теста, - и он кивает в сторону, куда удалился Чип.

– Какие-то неприятности?

– Согласитесь, Елена: на фоне того, что вы живы, любые неприятности смотрятся сейчас сущей ерундой...

И тут на веранде появляется Чип, на лице которого написана изрядная растерянность; Подполковник же, судя по всему, как раз и ждал чего-то похожего:

– Счет блокирован?

– Да... Вы это знали?

– Подозревал. Но все-таки надеялся, что дядя Сэм не опустится до такого мелкого крысятничества... Там были все твои деньги?

– Да...

– Понятно. Раз уж так случилось, что мы вроде как вас приручили, придется взять на себя и вашу эвакуацию. В Россию - об Америке вам следует забыть на всё обозримое будущее: судя по истории со счетом, они там разъярены и напуганы - а это опаснейшее сочетание. Настоятельно не рекомендую вам даже посещать американское консульство - обратно вы можете уже не выйти... Вы очень огорчены, Елена?

– Переживем, - с аристократической небрежностью отвечает та и поворачивается к Чипу: - В конце концов, у Москвы есть масса собственных плюсов. Ты вроде говорил, тебе всё равно - хоть Сиэтл, хоть Хабаровск, лишь бы кофейная чашка на краю стола не пустела, да? Ну так вот - квартира у меня своя, а на кофе нам обоим я уж как-нибудь заработаю...

– Не в том дело, - хмурится Чип; он уже пережил первый раздрызг, и теперь очертания его губ обретают непривычную жесткость.
– Они меня кинули, и безропотно глотать такую подлянку я не намерен. Они мне вернут эти тридцать штук, да с такими процентами, что мало не покажется! Как говаривал незабвенный Йозеф Швейк, "месть нижних чинов страшна и утонченна"... Скажите, товарищ подполковник, вашему Институту, часом, программист не нужен - согласный на сто двадцать рэ и общежитие?

– Там видно будет, - одними уголками губ улыбается тот.
– А пока прошу простить: меня ждет дама...

117

Карибская

ночь. В каюте раскачиваемой легким бризом моторной яхты Марлоу - хозяин, проводящий время в обществе восхитительной юной мулатки. Они только что предавались бурной любви, и теперь девушка, лепеча по-креольски что-то ласково-восхищенное, запускает тонкие пальцы в густую курчавую поросль на груди американца. Внезапно принимается бибикать оставленный на столе мобильник. Поскольку хозяин не проявляет ни малейшего стремления откликнуться на звонок, мулатка проявляет собственную инициативу:

– Эй! Должен отвечай, - строго обращается она к Марлоу на своем ломаном английском.

– Я больше никому ничего не должен, Тин-Тин, - усмехается тот.

– Три часа ночь. Наверно, важный, - настаивает девушка.
– Если ты лень, я принести сам.

Она выскальзывает из-под руки Марлоу и отправляется в поход за мобильником, явно радуясь случаю дать тому лишний раз полюбоваться своей точеной фигуркой; полюбоваться там очень даже есть чем.

– Слушаю. Фирма "Фишеринг эдвенчурз", рыболовные туры...

– Простите, майор, - откликается трубка, - разговор со мною вас не компрометирует?..

На пару секунд воцаряется молчание.

– Hallo, Robin Hood! Я теперь частное лицо, и скомпрометировать меня затруднительно.

– Так тебя выкинули из Службы?

– Хочешь выразить соболезнование через газету? Побереги деньги.

– Это - из-за меня? Ну, из-за того, что ты нас выпустил?..

– Нет. Просто моя сексуальная ориентация идет вразрез с нынешней GENERALNOY LINIYEY PARTII.

– Которой из двух?

– Обеих...

– Понял. Тебя назначили крайним за весь этот оглушительный бенц...

– Самое смешное, что - нет. Формулировка - "За проявления гетеросексуального шовинизма в особо циничной форме".

– Ну вы, блин, даете!.. "В особо циничной форме" - это как? Посулил кому-то из начальства "хер в жопу" - и обманул ожидания?

– Вроде того... Давай закроем тему - меня это не слишком развлекает.

– Извини. В любом случае, я считаю себя крупно тебе задолжавшим, и это положение мне не нравится. Мог бы я как-то отдать тебе этот должок?

– Я еще не дошел до того, чтоб кормиться из рук русской разведки и русской мафии. И, надеюсь, не дойду...

– Русская мафия и тем более русская разведка тут ни при чем. Это чисто личное дело - мое и твое.

– Тогда можешь купить у меня рыболовный тур, - хмыкает экс-резидент. Поймаешь меч-рыбу, фирма гарантирует. Цена - по прейскуранту, оплата через банк - чтоб никакого кэша. И имей в виду: я не пью с клиентами, это общий порядок, и менять его для тебя я не стану.

– Принято, - откликается Робингуд.
– Я, правда, изо всех рыболовных снастей признаю только взрывчатку, но ради такого случая придется освоить спиннинг. Счастливо!

– Тебе того же.

Девушка, успевшая тем временем вернуться на исходные позиции, кивает на отложенный Марлоу мобильник:

– Это был друг?

– Друг?!
– усмехается американец.
– Вот уж не сказал бы!..

– Значит, враг?

– Видишь ли, Тин-Тин... Нас с ним связывают очень давние и сложные отношения. Боюсь, тебе этого не понять.

Конец первой баллады

Поделиться с друзьями: