Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Она явно была не в себе. Никогда раньше я не видела её в таком бешенстве. Мне казалось, что эта утончённая леди вообще не умеет устраивать сцены. А тут намечался настоящий срыв!

— Тебя не должно быть, — прошипела она, глядя мне в глаза. И вдруг закричала: — Ты не должна была появляться! Я хочу, чтобы ты исчезла!

И вдруг зажатая в моей руке заготовка, переданная Миком, стала горячей, от неё ощутимо повеяло магией огня. Я попыталась разжать пальцы, отбросить это странное изделие в сторону, но даже пальцем двинуть не смогла. В следующее мгновение мир

перед глазами расплылся, полыхнул алым и пропал… а я провалилась во тьму.

Глава 18

На этот раз лорд Литар не стал стучать в дверь кабинета. Наоборот, распахнул её с силой, влетел внутрь, как смерч, и остановился только у стола монарха.

— Эмбрис, мы нашли Эвенара! — выпалил он.

И король, и кронпринц от этих слов просто застыли. У герцога было такое белое лицо, что Эль мгновенно понял — случилось страшное.

— Говори, — хриплым от волнения голосом выдал король.

Лорд Литар сглотнул, постарался вернуть себе самообладание, и спустя пару секунд уже выглядел почти спокойным. Почти.

— Его держат в старом полуразвалившемся замке недалеко от Карсталла, — принялся отчитываться герцог. — Мои агенты обезвредили банду похитителей. Вот только Эвенар вместе с одним магом остался в подземельях замка. Вокруг комнаты магическая защита очень высокого порядка, и если её потревожить, она уничтожит всех, кто внутри.

Выслушав брата, Его Величество молчал целую минуту. Смотрел в сторону, думал… а его лицо становилось всё бледнее.

— Чего они хотят? — наконец выдал король.

— Твоей смерти, — рявкнул лорд Литар.

— Что, прямо так и сказали? — на лице монарха появилась хмурая ухмылка.

— Нет, конечно, — ответил герцог. — Просто заявляют, что поменяют принца только на тебя.

— Как… интересно, — растягивая слова, ответил монарх.

— Эмбрис, — вздохнул его брат. — Я знаю такую защиту. Её можно постараться распутать и отключить. Мои ребята сейчас решают эту задачу. Но у нас нет времени. Тот маг, что удерживает Эвенара, дал час. Ему нечего терять, он знает, что его всё равно теперь казнят. — Герцог на несколько мгновений замолчал, а потом подошёл ближе к королю и опустил ладонь на его плечо.

— Брат, это ловушка, — сказал он. — Кукловоду нужно убрать тебя самым безошибочным способом. Уверен, если только ты там появишься, тебя уже ничего не спасёт. С наших врагов станется спровоцировать магический взрыв. Причём, заметь, обвинить в этом мы можем только банду недоумков, поймавших сбежавшего принца. Нет ни единого намёка на заговор. А ты просто погибнешь, спасая сына.

— Ваше Величество, — позвал Эльнар. — Простите, конечно, но вас ведь просчитали. Кукловод явно не сомневается, что вы, как отец, броситесь на помощь Эвенару. Не оставите его там умирать.

Король медленно кивнул, но ничего не ответил, позволив Элю продолжать.

— Заметьте, — сказал кронпринц, переводя взгляд с одного мужчины на другого, — убирая наследников, кукловод кардинальные меры применил только с Эркритом. Остальных оставил в живых. Но я не думаю, что сделал это из жалости. Просто каждый

из них был для него потенциальным вариантом получить власть. А сейчас у него в руках восьмилетний мальчик, который имеет законное право получить престол. Думаете, он сам уничтожит этот козырь? Это было бы для него слишком глупо.

Герцог усмехнулся и, кажется, немного расслабился.

— В твоих словах есть смысл, — ответил он. — То есть ты считаешь, что при любом раскладе он Эви не убьёт?

— Кукловод — нет, — покачал головой Эль. — Но если это не его рук дело, тогда Эвенар на самом деле в опасности.

— И что делать? Я не могу допустить, чтобы с ним что-то случилось! — выпалил Эмбрис.

— Думаю, — сказал Литар, — нужно пока тянуть время. А ещё попытаться определить, точно ли Эви находится в том подвале.

Не успел он договорить, как на его руке полыхнул зеленью артефакт связи. И, поднеся тот к лицу, герцог произнёс:

— Слушаю.

— Дядя, — донёсся из камня непривычно растерянный и глухой голос Эркрита. — Комната взорвалась…

— Как..? — выдохнул герцог.

— Не знаю… — нервно проговорил Эрки. — Я находился за пределами развалин замка. Пытался с помощью одного ритуала определить местонахождение Эви. И вдруг рвануло!

— А Эви? — воскликнул король, в чьих глазах появилась паника. — Он был там? Что показал твой ритуал?

Вот только Эркрит не спешит отвечать. Будто… ему нечем было успокоить отца.

— Папа… тот ритуал тёмный, я его в одной книге нашёл, потому проводил подальше от любопытных глаз. Я не знал, как именно он сработает. Как оказалось, импульс тёмной магии вырвался на свободу и должен был долететь до разыскиваемого. Возможно… рвануло именно из-за того, что защита комнаты оказалась нарушена магически… из-за меня. Прости.

На последнем слове голос Эркрита упал до шёпота. А «прости» прозвучало вообще едва слышно. Но король промолчал. Закрыл глаза, отвернулся. Так же ничего не говоря, поднялся и медленно прошёл по кабинету…

— Эмбрис, — позвал его встревоженный герцог.

— Идите вон, — бросил Его Величество.

— Ещё есть надежда, — попытался успокоить его лорд Литар.

— Вон! — рявкнул король. И, обернувшись, посмотрел на брата с такой злостью, что и не передать. — Пошли вон отсюда! Оставьте меня!

Глаза правителя Карилии заволокла тьма, и это выглядело по-настоящему жутко. Герцог же схватил Эльнара за руку и ринулся к выходу. И лишь когда за ними закрылась дверь королевского кабинета, посмотрел на племянника.

— Идём со мной, Эль. Кажется, сейчас только у тебя голова работает, как надо. Может, и правда, сможешь дельным советом помочь. А здесь даже тебе сейчас опасно находиться. Дай ему время прийти в себя. Брис иногда слишком импульсивен, может и дров наломать.

Эльнар не стал спорить.

— Надеюсь, мальчик жив, — сказал он, шагая за лордом Литаром.

??????????????????????????

— Если похищение организовал кукловод, то он точно жив. Будем верить в это.

А потом активировал артефакт связи и сам вызвал Эркрита.

Поделиться с друзьями: