Каслфор. Город тайн
Шрифт:
Дейл изумленно приподнял брови. Надо же, лихо он начал. Все ожидали получасового рассказа о себе и ученых степенях, как это обычно бывало. Мистер Конант сразу же понравился Дейлу, который даже сухие исторические факты мог преподнести так, что ты целиком погружался в тот самый момент, явственно представляя себе всю хронологию событий, как если бы сам был их непосредственным участником.
Дейл настолько увлекся новой темой, что то и дело задавал вопросы, вполне закономерно став объектом пристального внимания преподавателя, которому пришлось по душе такое рвение. Уже после окончания занятия Дейл собирал вещи в рюкзак, когда к нему подошел Марлон в компании Кэла
– Решил выслужиться?
– Просто мне интересен этот предмет, – досадливо ответил Дейл.
– Не высовывайся, Стаффорд. В этом классе есть только один лучший ученик. И это не ты.
– А кто?
Дейл сказал это прежде, чем успел подумать. Он повернулся к Марлону и увидел, как на дне его глаз закипает злоба.
– Не нервируй меня, – со змеиной улыбкой сказал тот. – Ты ведь знаешь, что случается, когда я в плохом настроении.
И, развернувшись, Марлон вальяжной походкой направился к выходу, по пути кивнув мистеру Конанту, словно они были старыми друзьями. Кэл последовал за ним, недобро усмехнувшись прямо в лицо Дейлу. Покосившись на преподавателя, который деликатно сделал вид, что разбирается с бумагами, Дейл хотел было уйти, хотя до этого думал подойти к нему и задать парочку вопросов, но мистер Конант неожиданно обратился к нему:
– Дейл, правильно?
– Да, – остановившись, отозвался он.
– Ты впечатлил меня своими знаниями по истории, – по-доброму усмехнулся мистер Конант и отложил стопку бумаг на стол. – Послушай, я вижу, что ты умный парень, и ты добьешься больших успехов, если… сосредоточишься на учебе. Насколько я могу судить, эти ребята – не самая подходящая для тебя компания.
– Откуда вам знать? – грустно усмехнулся Дейл. – Вы здесь первый день.
– Не нужно много времени, чтобы понять это, – спокойно возразил ему мистер Конант и, обойдя свой стол, прислонился к нему поясницей. – Дело твое, конечно же, но… Не закапывай свой талант в угоду чужому тщеславию.
– Не все так просто…
– Понимаю, да, – покивал преподаватель и улыбнулся, отчего напряженность в их разговоре пропала. – Знаешь, что? Я подумываю организовать дополнительные занятия по вечерам для тех, кому история особенно интересна. Приходи завтра после ужина. Я приготовлю интересные темы для обсуждения. Можем также начать какой-нибудь проект, если тебе это интересно.
– Да, с удовольствием, – с благодарностью ответил Дейл. – Я приду.
– Ну что же, тогда до встречи.
Ступая по коридору, Дейл впервые за долгие месяцы чувствовал, как легко и спокойно у него на душе. Он снова ощутил себя самым обычным парнем, которому нравится учиться, вечерами в кресле читать книги и ни о чем не заморачиваться.
***
Позабыв все свои сомнения о том, что она не сможет вписаться в здешние порядки и окажется белой вороной, в первый учебный день Ивейн стала звездой выпускного класса. На уроке литературы она наизусть пересказала отрывок из «Ромео и Джульетты», получив восторженный отзыв преподавателя.
Лекция по этикету и эстетике тоже ознаменовалась ее маленьким триумфом – она с легкостью продемонстрировала классу, как танцевать менуэт, о чем знала благодаря посещению танцевального класса в Сандерленде. Даже на химии она с уверенностью смешала все реагенты, получив заданный раствор и заодно оценку «отлично».
Преподаватели были от нее в восторге. Габриэль неустанно толкала ее локтем в бок, призывая вызваться отвечать, а вот Эллисон полыхала от злобы. Прежде всеобщее восхищение вызывала она, и никто не смел посягать на эту роль.
Разве что Габриэль, но их соперничество
давно уже было в порядке вещей, и никто не воспринимал их врагами. Габриэль была старостой и формальным лидером. Она напоминала всем о правилах, делала объявления от имени администрации, заставляла участвовать в школьной деятельности, курировала кружки и следила за порядком.Эллисон же была неформальным лидером, скорее даже харизматическим. В ее власти была школьная мода, сплетни, личные проблемы девушек вроде дележки парней и социальных ролей, а также решения о том, кого возвысить в школьной иерархии, а кого дружно раздавить.
У каждой была своя вотчина, и девушки никогда не переходили эту своеобразную границу. Это сохраняло хрупкое равновесие сил. Но за одно лишь утро Эллисон подвинули с занимаемого ею пьедестала школьной звезды. Ивейн с ангельской улыбкой и невинным взглядом небесно-голубых глаз буквально растоптала ее, доказав, что может сиять куда ярче.
На небосклоне «Мелвилла» зажглась новая звездочка, и все это почувствовали. На обед Ивейн и Габриэль шли в окружении восхищенных одноклассниц, которые всячески пытались снискать их расположение и заслужить право дружбы. Разумеется, Эллисон не могла так просто смириться с этим.
Лишившись значительной части своей свиты, она появилась в обеденном зале в компании двух верных подруг – миниатюрной блондинки Кэрри Лайерс и статной брюнеткой Изабель Тоди, которые старательно копировали ее стиль и даже манеры. У всех троих волосы были уложены идеальными голливудскими локонами, под укороченными юбками виднелись ажурные колготки, а еще они носили одинаковые кулоны в виде цветка розы и шпильки.
– Она идет сюда? – Габриэль, накладывая себе на тарелку картофельное пюре, скептически приподняла одну бровь. – Сильно же она отчаялась, раз начинает с объявления войны на глазах у всех.
– Войны? – запнувшись, переспросила смущенная Ивейн. – О чем ты говоришь?
– Обычно она пакостит тайком и не опускается до прилюдных ссор, чтобы показать, что она вообще не беспокоится о своем месте в собственной же иерархии.
– Ивейн, я захотела лично поздравить тебя с блестящим дебютом, —манерно заговорила Эллисон, остановившись возле них. – Признаюсь, ты меня удивила. Ты оказалась куда умнее, чем кажешься на первый взгляд.
– Беннет, твои попытки испортить нам настроение бесполезны, – вступилась за подругу Габриэль. – Оставь ее в покое.
– Ты не сможешь вечно прятаться за надежной спиной нашей старосты, – с многообещающей усмешкой произнесла Эллисон и наклонилась к самому лицу сжавшейся Ивейн. – Будь осторожна.
Габриэль на это лишь закатила глаза, но Ивейн стало не по себе – слишком много затаенной злобы прозвучало в голосе Эллисон. И она ощущала в ней эту ядовитую желчь, которая наверняка толкнет Эллисон на опасные выходки. Она не успокоится, пока не изведет ее и не докажет всем, что это она – королева.
– Не бери в голову, – попыталась успокоить ее Габриэль. – Она тебя не тронет, зная, что я рядом.
– Спасибо за это, – Ивейн попыталась улыбнуться, но вышло неубедительно. Ей было страшно. – Я рада, что у меня есть ты.
На последний урок физкультуры Габриэль пойти не смогла – у нее было освобождение от занятий по медицинским показаниям. И мрачное обещание Эллисон начало исполняться неумолимо скоро. С местью она, очевидно, не затягивала. Уже на разминке Ивейн поняла – что-то назревает. Делая в общем кругу упражнения для разогрева мышц, Эллисон перехватила ее взгляд и с улыбкой подмигнула, а ее приспешницы Кэрри и Изабель со злорадными улыбками переглянулись.