Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Шрифт:

– А любовь?
– осторожно поинтересовался Джек, видя, как она расстроена.

Антарес иронически двинула бровями.

– Он придумал, что влюблен в меня от одиночества. И меня в этом убедил, загипнотизировал, - она саркастически усмехнулась, глядя не на Джека, а в пространство, - Нет, я больше не сержусь на тот случай. Иногда мне кажется, что я сама его поцеловала, без внушения, - она решительно мотнула головой, - Это дело прошлое. Если он вдруг появится, скажите, я встречаться с ним не хочу.

– А вы, думаете, он появится?
– спросил Джек.

– Не знаю, - Антарес пожала плечами, - Я-то не телепат, но такое чувство, что рядом кто-то есть.

"Это я", - грустно подумал Джек. Он вдруг

представил, какое лицо было бы у Антарес, узнай она, что он такой же, как Крис Маэда. "Слишком особенный".

– А еще там были Гвидиона и Суламифь Ройзман, - поспешил добавить Джек, чтобы закончить тяжелый разговор и уйти от грустных мыслей, - Помните Суламифь?

– Шустрая была девчонка, - улыбнулась Антарес, - Мишин от ее выходок на стенку лез, чуть за борт ее не выкинул. Значит, она примкнула к ранианским телепатам? Рада за нее. Вы говорили с ними?

– Нет, но потом получил записку. Гвидиона назначила мне встречу, - Джек показал визитную карточку, - Думаю, поговорить с ней о Бодлере и о нашем деле вообще. Она может дать совет.

– Она мудрая женщина, - согласилась Антарес, - Но будьте осторожны. Вам кулон почему-то не прислали.

Собираясь на назначенную встречу, Джек оставил дела на звездолете на попечение Антарес и Мишина. Он решил не привлекать к себе внимания и оделся в обычную одежду, оставив синюю летную форму в шкафу. В голове у него все крутились воспоминания о деловых переговорах Рудольфа Олафсона с полифемскими дельцами.

– Варвара, - сказал он компьютеру, - Включи поисковик в Галанете. Набери "Пояс Брунгильды". Есть что-нибудь на эту тему?

– Готово, - доложил компьютер, - Множество ссылок на литературу по средневековому европейскому эпосу. Кольцо Нибелунгов, Зигфрид. Это то, что надо?

– Нет, средневековый эпос ни при чем, - возразил Джек, - Нужна планетарная система с таким названием.

– Одна ссылка, - ответила Варвара, - "Смотри Большую библиотеку Иридианской империи".

– Найди-ка мне это дело, - сказал Джек, - Набери в поисковике эту библиотеку.

– Готово, - доложила Варвара, - Данных нет.

– Совсем?
– спросил Джек.

– Совсем, - ответила Варвара, - А куда ты идешь такой красивый?

Джек улыбнулся.

– Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

Десятый уровень на "Латоне-3" относился к тем потаенным уголкам, далеким от респектабельных верхних ярусов, где процветают свободная от таможенного досмотра торговля и всякие запретные радости, как милые, забавные, так и весьма порочные. Это было самое подходящее место для тайной встречи, и Джек не удивился, что его хотят видеть почти на самом дне. К тому же там было многолюдно и ничего не стоило остаться незамеченным, слившись с толпой. Джек спустился на уровень 10 в лифте, ориентируясь по указателям, нашел западный сектор. Информационное табло по его запросу выдало ему адрес лавки с загадочным названием "Океан трав", и через десять минут Джек уже стоял у стеклянной двери, за которой красным и синим цветом переливались диковинные гелиевые фонари, освещающие вывеску. Дверь открывалась по-старинке, когда Джек ее толкнул, зазвенели колокольчики над притолокой. Внутри все плавало в ароматном дыму каких-то экзотических благовоний, везде висели амулеты, украшения, стояли шкатулки и статуэтки, все пестрело, и глаза разбегались. На перезвон колокольчиков к прилавку, заваленному бусами и браслетами, подошла закутанная в пестрый бурнус уроженка Сириуса с сапфировыми глазами и ярко-синими волосами.

– Здравствуйте, - Джек показал ей карточку, собираясь объяснить цель прихода.

– Добрый вечер, - сирианка моргнула искристыми синими глазами, - Вы Джек Деверо, я знаю. Пройдите внутрь, вас очень ждут.

Повторив слова, написанные на визитке, она указала на занавеску, состоящую из нитей стеклянной бахромы.

Оттуда шел красно-синий свет гелиевых фонарей, развешенных в еще большем количестве. Джек шагнул за занавеску и оказался в комнате, ведущей вглубь подсобных помещений магазинчика. Здесь на полках повсюду лежали запасы необычных товаров, а в стенной нише стоял круглый столик и два дивана на воздушной подушке, уютно плавающих над полом. Рядом со столиком Джека ожидал некто в ранианском темном плаще с капюшоном. Джек понял, что это не Гвидиона. Перед ним был мужчина чуть ниже его ростом. Он снял капюшон, и Джек увидел совсем не ранианское молодое смуглое лицо с широким лбом и удлиненными темными глазами. Джек застыл посреди комнаты. Несмотря на предчувствия, высказанные Антарес Морено, он не ждал этой встречи. Молодой человек в ранианском плаще с усмешкой разглядывал Джека, явно наслаждаясь его изумлением.

– Ну, что, так и будем стоять столбом или поздороваемся со старшим братом?

Только услышав этот веселый голос, Джек, наконец, пришел в себя, шагнул к Маэде, и они обнялись. Крис похлопал Джека по спине, отстранился и заглянул ему в лицо. Его темные глаза радостно смеялись.

– Не думал, что мы встретимся когда-нибудь. Так рад тебя видеть!

– А я знал, - улыбнулся Джек.

Маэда выглядел непривычно. Он похудел, но лицо его было свежим и спокойным. Его череп был гладко выбрит, только пробивающиеся корни волос придавали коже сизоватый оттенок.

– Ну, ты прямо каторжанин!
– Джек со смехом похлопал друга по лысой макушке, - Где же кудри?

– Отрастут, - небрежно махнул рукой Крис, взял Джека за локоть и усадил рядом с собой на диван, - Я так выгляжу, потому что хожу в учениках.

– Ты?
– удивился Джек.

– Да, у Гвидионы.

– Но твои способности значительно превышают ее собственные, - заметил Джек, - Разве тебе есть, чему учиться?

Маэда усмехнулся.

– В "Дельте" меня чему только не научили, - с едкой иронией сказал он, - Но у Гвидионы другой подход. Например, она учит меня владеть собой. Без нейро-ингибиторов. Я больше не принимаю МЭБ.

– Здорово, - обрадовался Джек, вспомнив, с какими опасностями была сопряжена покупка этого препарата, необходимого телепатам, а для простых людей являющегося наркотиком, - Ну, я так понимаю, записка была от тебя, а не от нее?

– Огорчен?
– улыбнулся Крис, - Она была против, говорила, личные встречи помешают мне сосредоточиться на главном. Все время воспитывает меня, сердится. Говорит, я слишком легкомысленный, веду себя как ребенок. Она права, видишь, я опять набедокурил.

Джек только улыбнулся. Он был так рад, что перспектива рассердить Гвидиону его не пугала.

– Значит, пошел против учителя?
– спросил он.

– Суля помогла, согласилась передать записку, - пожал плечами Маэда, - Эта хитрая мартышка всегда готова к проказам и пакостям. Гвидионе повезло, у нее в обучении два сильных телепата, и оба без тормозов. Она, конечно, накажет меня, ведь я должен буду во всем сознаться. Но я не жалею. Когда бы еще представилась такая возможность?

Встретившись после долгой разлуки, друзья чувствовали себя счастливыми. Но невеселые темы для разговора напрашивались сами собой. Джек понимал, что избежать этого нельзя.

– А вообще про эти переговоры, в которых Гвидиона и Суламифь участвовали, они тебе рассказывали?
– спросил он.

– Ты имеешь в виду про то, что на станции Ги Бодлер?
– понимающе усмехнулся Крис; глаза его не смеялись, - Да. Наставница взяла с меня слово, что и к нему я не пойду. Говорит, местью ничего не исправить. Наверное, тоже права. Если бы это не было опасно для вас, я бы с радостью пришел на "Катриону". Хотелось бы очень увидеть, - он помедлил, - Шефа. Он всегда был добр ко мне. Но раз здесь Бодлер, лучше не подставлять вас. К тому же не все хотят меня видеть.

Поделиться с друзьями: