Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Расслабься, — фыркнул Гибси, скрестив руки на груди. — Я всего лишь задал вопрос.

— Ну, задавай хорошие вопросы, — возразила Лиззи и отправила в рот вилку с куском салата. — Не глупые, которые только заставляют тебя казаться еще глупее, чем ты есть на самом деле.

— Глупее слова не подберешь, — усмехнулся Гибси, а затем быстро взглянул на Джонни, ожидая поддержки. — Верно, Кэп?

— Это сравнительное прилагательное, парень, — ответил Джонни, неловко переминаясь с ноги на ногу.

Гибси непонимающе уставился на него.

Джонни перевел дыхание. —

Это слово, Гибс.

— Разве есть слово глупее? — спросил он. — Это просто звучит глупо.

Джонни пожал плечами. — Не я устанавливал правила.

— Может быть, это слово было включено в словарь, чтобы описать тебя, — сухо предположила Лиззи. — Например, Джерард Гибсон глупее любого человека, которого я когда-либо встречала.

— Вот и все.. — Отодвинув стул, Гибси рывком поднялся на ноги. — Я звоню отцу Маккарти, чтобы он вмешался от вашего имени. Тебе нужен экзорцизм и Иисус.

— А тебе нужна психиатрическая помощь, — парировала Лиззи, раздувая ноздри. — Идиот.

— Весь гребаный мир — это тебе не боксерская груша, — в ярости прорычал в ответ Гибси. — Я не знаю, кто сказал тебе обратное, но они дали тебе плохой совет.

— Джерард… — начала было вмешиваться Клэр, сидевшая рядом с ним, но Гибси этого не послушался.

— Нет, Клэр, я больше не собираюсь терпеть ее дерьмо, — прорычал он, подбирая свою школьную сумку. — Ты злая девчонка, Лиззи Янг, и меня поражает, что тебе удалось подружить с собой двух порядочных девушек.

— Тебя поражает? — Саркастическим тоном парировала Лиззи. — Вау. Громкое слово, Гибс. Ты и это можешь произнести по буквам?

— Знаешь что? Закинув сумку на плечо, он одарил ее взглядом, полным неприкрытого отвращения. — Пошла ты, Лиззи. — Сказав это, Гибси гордо вышел из обеденного зала, раскрасневшийся и кипящий от злости.

— Ты довольна собой? — Спросил Джонни, свирепо глядя на Лиззи. — Тебе от этого стало хорошо? Принижаешь его таким образом?

— Он большой мальчик, — парировала Лиззи, защищаясь. — Он справится.

— У него дислексия! — Огрызнулся Джонни. — И ты только что заставила его почувствовать себя ростом в два фута перед половиной школы.

Удивление мелькнуло в глазах Лиззи, и ее щеки покраснели. Я этого не знала.

— Ну, теперь ты знаешь! — Быстро поцеловав меня в щеку, Джонни отодвинул свой стул и сказал: — Увидимся позже, Шэн, — прежде чем поспешить в том направлении, куда ушел Гибси.

— Тебе обязательно было так поступать с ним? — Прошипела Клэр. — Это было жестоко.

— Он отвечает мне тем же, — защищалась Лиззи, все еще краснея. — И я не знала, что у него дислексия.

— Это не должно иметь значения, — отрезала Клэр. — Это было ужасно говорить кому бы то ни было. — Она поднялась со своего стула, добавив: — И ты многого о нем не знаешь, так что не спеши судить!

— Я не знала, — пробормотала Лиззи, поворачиваясь ко мне, когда Клэр ушла.

— Я верю тебе, — сказала я ей. И я поверила. — Но…

— Но?

— Я знаю, что вы с Гибси не ладите, и это нормально, но просто… просто держитесь подальше друг от друга и не

будьте такими злыми, — выпалила я. — Я думаю, ты действительно задела его чувства.

— Да, ну, не больше, чем его действия причиняют вред другим, — прошипела Лиззи, став четвертой, кто отошел от стола.

— Что ж, ситуация быстро обострилась, — спокойно заявил Хьюи.

Я прерывисто вздохнула. — Я бы так и сказала. — Отодвинув стул, я встала и схватила свою школьную сумку. — Увидимся позже, ребята.

— Пока, Шэн, — хором сказали они, когда я поспешила прочь из-за стола, чувствуя себя слишком застенчивой, чтобы сидеть там без Клэр, Лиззи или Джонни.

Взвалив сумку на оба плеча, я взялась за лямки и двинулась через переполненный коридор в направлении ванной, но остановился как вкопанная, когда мой взгляд упал на Беллу, стоящую за дверью ванной.

— Шлюха, — прошипела она, сузив на меня глаза.

Обойдя группу мальчиков, я проигнорировала Беллу и поспешила прочь из туалета, выбрав вместо этого убежище в общей комнате третьекурсников. Проскользнув внутрь, я вздохнула с облегчением, обнаружив, что там пусто. Бросив сумку на пол у стола, я прошла на кухню и включила чайник. Громкое сопение, донесшееся из кресла, испугало меня, и я резко обернулась.

— Лиззи? — Мои брови удивленно взлетели вверх, когда я заметила, что она обмякла в кресле. Оставив чайник, я направилась прямиком к ней. — С тобой все в порядке?

— Я в порядке, — прошептала она, вытирая щеки тыльной стороной ладони.

Она явно не была такой.

Опустившись в кресло напротив нее, я уперлась локтями в колени и слегка улыбнулась ей. — Ты хочешь поговорить?

Она покачала головой. — Нет.

— Я… — Поколебавшись, я протянула руку и взяла ее за свою. — Ты уверена?

— Со мной все будет в порядке, Шэн, — выдавила она, опустив голову, чтобы я не видела, как она плачет. — Честно говоря, со мной все будет в порядке.

— Я знаю, — согласилась я, слегка сжимая ее руку. — Но ничего страшного, если ты сейчас не в порядке.

— Я просто все время такая злая, — призналась она, опустив голову. — Это не прекратится.

Стараясь не требовать от нее большего, чем она была готова дать, я промолчала и продолжала держать ее за руку. Я знала, почему она злилась на весь мир, и не винила ее. — Это скоро произойдет, верно? — Я наконец набралась смелости спросить. — Годовщина свадьбы твоей сестры?

Отдернув руку, она откинулась на спинку стула и натянуто кивнула. — Конец месяца.

Я прерывисто вздохнула. — Это тяжело.

— В мире нет справедливости, — выпалила она.

— Нет, — печально согласился я. — Ее нет.

— Я чертовски ненавижу эту школу, Шэннон, — прошипела она. — Я ненавижу эту команду и все, что они представляют.

Мое сердце упало. — Гибси напоминает тебе его?

Лиззи вздрогнула. — Я ничего не могу с этим поделать. Каждый раз, когда я смотрю на него, я вижу его.

— Это не один и тот же человек, Лиз, — тихо сказала я. — Гибси — это не Марк.

Поделиться с друзьями: