Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кетхен из Гейльброна
Шрифт:

Кетхен

Высокий господин мой!

Он проводит ее по камням. Миновав их, пропускает ее вперед и идет вслед за нею.

Все уходят.

Явление четвертое

Сад. В глубине грот в готическом стиле.

Входит Кунигунда, с ног до головы закутанная в огнецветное покрывало, и Розалия.

Кунигунда. Куда уехал граф фом

Штраль?

Розалия. Фрейлейн, никто в замке понятия об этом не имеет. Поздно ночью прибыли три императорских комиссара и разбудили его. Он заперся с ними, а нынче на рассвете вскочил на коня и исчез.

Кунигунда. Отопри мне грот.

Розалия. Он уже отперт.

Кунигунда. Я слышала, рыцарь Фламберг ухаживает за тобой. К полудню, когда я выкупаюсь и оденусь, ты мне разузнай, что это все означает.

(Уходит в грот.)

Входит фрейлейн Элеонора.

Явление пятое

Розалия и Элеонора.

Элеонора. Доброе утро, Розалия.

Розалия. Доброе утро, фрейлейн. Что это вы так рано вышли сюда?

Элеонора. Так нынче жарко, что я хочу искупаться в этом гроте с Кетхен, милой маленькой гостьей, которую привел в замок граф фом, Штраль.

Розалия. Простите! В гроте сейчас фрейлейн Кунигунда.

Элеонора. Фрейлейн Кунигунда? Откуда вы взяли ключ?

Розалия. Ключ? Грот был не заперт.

Элеонора. А Кетхен вы там не нашли?

Розалия. Нет, фрейлейн. Там никого не было.

Элеонора. Ну что вы! Готова побожиться, что Кетхен в гроте.

Розалия. В гроте? Не может быть.

Элеонора. Право же! В боковой темной каморке. Она пошла вперед. Когда мы дошли до ворот, я сказала, что сбегаю только к графине за простыней, чтоб обтереться. О господи, владыко живота моего, вот и она!

Из грота выходит Кетхен.

Явление шестое

Те же и Кетхен.

Розалия (про себя)

О небо! Что это?

Кетхен (вся дрожа)

Элеонора!

Элеонора

Ну, ты как будто искупалась, Кетхен? Глядите, вся она — сиянье, блеск, Как лебедь, что из голубых, прозрачных Озерных вод плывет легко и гордо! Какая свежесть в теле молодом!

Кетхен

Пойдем, Элеонора.

Элеонора

Что случилось?

Розалия (бледнея от страха)

Откуда появилась ты? Из грота? Ты пряталась в проходе?

Кетхен

Заклинаю, Уйдем
скорей!

Кунигунда (из грота)

Розалия!

Розалия

Сейчас!

(К Кетхен.)

Ты видела ее?

Элеонора

Да что с тобой? Скажи! Как ты бледна!

Кетхен (падая ей на руки)

Элеонора!

Элеонора

Спаси господь! Да что с тобой, дитя?

Кунигунда (из грота)

Розалия!

Розалия (к Кетхен)

Ей-богу, лучше б очи Ты вырвала себе, чем языку Доверили б они, что подглядели!

(Уходит в грот.)

Явление седьмое

Элеонора и Кетхен.

Элеонора

Что, дитятко, случилось? Почему Она бранится, ты же вся дрожишь? Когда бы там тебе явилась смерть С косой, с песочными часами, сердце Тебе не сжал бы ужас так жестоко!

Кетхен

Я расскажу…

(Не может вымолвить ни слова.)

Элеонора

Ну, говори смелей!

Кетхен

Но поклянись, Ленора: никому Об этом ты не передашь ни слова.

Элеонора

Да никому ни слова. Будь спокойна.

Кетхен

Так вот: я в боковое помещенье Пробралась через потайную дверь. Под сводом пышным было так светло! Когда ж меня купанье освежило, Вошла, смеясь, в просторный средний грот: Я думала, оттуда слыша плеск, Что это ты. И вот внезапно вижу — В бассейн спускается…

Элеонора

Да кто? Скажи!

Кетхен

Поделиться с друзьями: