Кейджера Гора
Шрифт:
– У людей этого мира есть крайне мало свидетельств, - сказала она, -что подобное вообще существует. Единственным доказательством, которое для них бесспорно, по крайней мере, для большинства из них, это факт определенных объектов, доставленных с Земли.
– Каких объектов? – спросил я.
– Обычно это девушки, закованные в цепи.
– И Ты называешь их «объекты»? – возмутилась я.
– Да, Госпожа, - кивнула она.
– Они же рабыни.
– Я поняла, - прошептала я.
– Вскоре Госпожа обнаружит, что в целом эта цивилизация по многим параметрам крайне
– Ох, - вздохнула я.
Я уже поняла, в какой суровой неволе, могли содержаться здесь рабыни, и меня крайне мучил вопрос, каково это, оказаться под такой дисциплиной. Я даже задрожала от подобной перспективы.
– Госпожа довольна своим завтраком?
– спросила девушка.
– Да, - признала я.
– Хорошо, - довольно улыбнулась она.
– Сьюзан, - окликнула я её.
– Да, Госпожа, - тут же отозвалась она.
– Кажется, это очень сексуальный мир, не так ли?
– Да, Госпожа, - согласилась она.
– А женщинам безопасно в нём? – с тревогой поинтересовалась я.
– Нет, Госпожа, - ответила она. – Далеко не безопасно.
– Кажется, ранее Ты говорила, что я очень красива, - напомнила я ей про то, что она видела меня голый.
– Да, Госпожа, - улыбнулась девушка.
– Как Ты думаешь, а здешние мужчины, жители этого мира, могли бы заинтересоваться мной?
– Вы имеете в виду проявить настоящий интерес, как к рабыне? – уточнила она.
– Да, - кивнула я, на миг задержав дыхание.
– Госпожа может распахнуть свой халат? – спросила рабыня, а я когда так и сделала, добавила, - Пусть Госпожа, встанет, снимет свою одежду с одной руки, оставив свисать другой, медленно повернётся передо мной?
Я выполнила её просьбу, и медленно повернувшись кругом, встала, ожидая результаты осмотра.
– Да, Госпожа, - выдохнула девушка.
Я чуть не упала в обморок от страха, напуганная, но ещё и немало взволнованная подобным пристальным изучением всех особенностей моего тела.
– Госпожа хорошо бы смотрелась, будучи выставленной на прилавок для продажи с аукциона, - объявила она свой вердикт.
Торопливо, я натянула халат, и туго затянула пояс.
– Но я думаю, что у Госпожи мало поводов опасаться попасть в подобную ситуацию, - постаралась успокоить меня Сьюзан.
Я пристально посмотрела на неё. Насколько я поняла, с точки зрения девушки, по крайней мере, в некоторых аспектах, я оказалась весьма подходящим объектом для порабощения.
– Почему Ты так думаешь? – поинтересовалась я.
– Вас очень хорошо охраняют, - объяснила она. – Тем более Ваши апартаменты, находятся во дворце Корцируса.
– Так это - дворец? И вокруг меня всегда присутствуют охранники? – признаться, я была удивлена.
– Да, Госпожа.
– Но меня пугает, Твой хозяин, - призналась я рабыне.
– Честно говоря, меня он тоже приводит в ужас, - шёпотом сообщила Сьюзан.
– Уверена, что наши страхи необоснованны и глупы, - отмахнулась я.
– Нет, Госпожа, - рабыня даже втянула голову в плечи.
–
Нет? – удивилась я.– Нет, Госпожа. Поверьте мне, наши страхи полностью оправданы. Они совершенно уместны в данном случае.
– Ты думаешь, он хочет меня? – оглянувшись на дверь, шёпотом спросила я.
Её слова меня напугали ещё сильней, и я вспомнила, какие чувства накатывали на меня в присутствии Лигуриуса.
– Я так не думаю, - несколько успокоила она меня.
– Почему? – озадаченно спросила я.
– Если бы он хотел Вас, то в настоящее время Вы уже были бы заклеймены и носили бы его ошейник. И скорее всего уже были бы лежали бы голой, прикованной цепью к рабскому кольцу в ногах его постели, -пояснила Сьюзан, - А ещё к этому моменту, Вы уже почувствовали бы его плеть на своей спине, и учились, как нужно умолять его о том, чтобы позволить его ублажить.
– Ох, - только и смогла выдохнуть я.
– Не то, чтобы он не признает Вашей красоты, - сказала она. – Это как раз то, что мгновенно разглядит любой мужчина.
– О-о-ох, - вздохнула я, несколько успокоенная её заявлением.
Мне было бы оскорбительно, и что-то внутри меня протестовало от мысли о том, что какой-нибудь мужчина мог бы подумать обо мне, как о недостаточно ценной для его цепи. Я даже была уверена, что смогла бы доказать такому мужчине то, что вполне достойна оказаться в его ошейнике.
– Просто, как мне кажется, его интерес к Вам лежит в несколько иной плоскости, - предположила она. – Кроме того, конечно же, он владеет множество красавиц, весьма занят на службе.
– Множество красавиц? – переспросил я.
– Рабынь, - уточнила Сьюзан.
– Значит Ты не единственная его рабыня?
– Что Вы, Госпожа! Я всего лишь одна из его девушек, - засмеялась она, - да к тому же я одна из наименее красивых.
– Сколько же у него рабынь? – заинтересовалась я.
– Он – честолюбивый, но бережливый мужчина. Он много времени отдаёт службе государству. У него слишком мало времени, чтобы тратить его на бессмысленное очарование рабынь.
– Так сколько рабынь у него в собственности на самом деле?
– Пятьдесят, - наконец назвала цифру Сьюзан, и я задохнулась от удивления, а она поспешила сменить тему разговора и спросила: -Возможно, Госпожа хотела бы доесть свой завтрак.
А я стояла на коленях перед низким столом, на котором мне подали завтрак, и дрожала от возбуждения, пытаясь переварить услышанную цифру. Значит, здесь, как я только что выяснила, одному мужчине могли принадлежать целых пятьдесят женщин.
– Госпожа прекратила есть, - заметила девушка.
– Я не голодна, - отмахнулась я, всё ещё осмысливая услышанное.
– Я должна буду сообщить своему Господину, Лигуриусу, что Госпожа не осилила свой завтрак? – поинтересовалась рабыня.
– Нет, - воскликнула я.
– Нет!
– Каждый кусочек, пожалуйста, Госпожа, - указала на поднос девушка.
Я закивала головой, торопливо, но стараясь не откусывать помногу, принялась доедать остатки завтрака. При этом я сама почувствовала себя рабыней.
Вскоре продукты на столе закончились.