Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Эта ячеистая сеть – настоящая находка.

Тони кивнул, поправил одно из одеял и шепнул кому-то, что помощь идет.

Винс встал рядом со мной.

– Ты получил сообщение о… – начал я, но меня прервал вопль в толпе впереди.

– Отдай, сука! – завопил высокий мужчина, вырывая рюкзак у маленькой женщины азиатского происхождения.

Его светлые волосы были заплетены в грязные дреды, которые летали во все стороны, пока он тянул и дергал за рюкзак. Женщина отчаянно вцепилась в одну из лямок, а мужчина тащил ее по грязному снегу,

вытаскивая из кармана пистолет.

Толпа вокруг расступилась.

– Предупреждаю тебя… – рычал мужчина.

Женщина завопила что-то на корейском или китайском, но отпустила рюкзак и упала.

– Он мой, – произнесла она по-английски и заплакала, опустив голову. – Больше у меня ничего нет.

– Сука узкоглазая, тебя нужно прямо тут пристрелить!

Тони поднялся и незаметно достал свой пистолет. Поймав его взгляд, я покачал головой и выставил руку. Затем другой рукой достал телефон, большим пальцем включил камеру и сделал снимок.

Мужчина улыбнулся мне.

– Понравилось?

Я щелкнул его еще раз и нажал на несколько кнопок.

– Нет. Я просто сфотографировал тебя и отправил фотку сержанту полиции.

Улыбка исчезла с его лица, сменившись недоумением.

– Телефоны не работают.

– Тут ты не прав – и поступаешь ты тоже неправильно.

Он разозлился.

– Защищаешь китайскую шлюху?

Я не любил спорить и ни разу в жизни не дрался, однако от правды отступать не хотел.

– Сейчас тяжелые времена, но это не повод творить зло.

Мужчина выпрямился. Оказалось, что он гораздо выше, чем я предполагал.

– Тяжелые времена? Ты шутишь? Брат, настал конец света, а сволочи-китайцы…

– То, что ты делаешь, нам не поможет.

– А мне поможет, – рассмеялся он.

– Ты совершил преступление, а я это зафиксировал. – Я выставил вперед свой телефон. – Когда все закончится, тебе придется держать ответ.

Мужчина снова рассмеялся.

– Тут дикий бардак! Думаешь, кого-то будет волновать, что я украл рюкзак у китайской сучки?

– Меня будет, – сказал Тони. Нас окружила небольшая толпа.

– Еще кого-то волнует эта шлюха? – завопил мужчина, оглядываясь. Многие тупо глазели, но кое-кто кивал, поддерживая Тони.

– Это неправильно! – крикнул кто-то из задних рядов.

– Отдайте женщине ее рюкзак, – сказал человек, стоявший впереди.

Мужчина покачал головой.

– Пошли вы все в жопу.

Он двинулся прочь, и Тони прицелился в него, однако тот забрал из рюкзала несколько вещей и швырнул рюкзак женщине.

– Дай ему уйти, – неуверенно сказал я, удерживая Тони. Меня била дрожь. – Дело того не стоит.

Тони зарычал, не соглашаясь со мной, но оружие все-таки убрал. Толпа стала расходиться, двое помогли женщине встать. Несколько людей подошли к нам.

– Ваш телефон в самом деле работает? – спросила какая-то девушка.

– Более или менее. – Я указал на Винса. – Обращайтесь к нему.

Через несколько минут его окружила большая толпа. У многих были мобильные телефоны, но разряженные. Винс объяснял, как их можно зарядить, а слушатели передавали ему карты памяти, чтобы скопировать на них программу для ячеистой

сети.

– Хорошая мысль – сфотографировать того парня, – произнес Тони.

Мы стояли и смотрели, как Винс учит толпу работать с ячеистой сетью. Он был словно Джонни Эпплсид цифрового мира.

– Если рядом нет полиции, людям кажется, что им все сойдет с рук, – сказал Тони. – Но если их фотографировать, они призадумаются.

– Да, лучше, чем ничего, – ответил я.

– Гораздо лучше, чем ничего, и лучше, чем стрелять друг в друга.

Среди людской массы у баррикады, построенной у входа в здание вокзала, возникло движение, а затем я увидел Рамиреса – он шел к нам через толпу в сопровождении двух полицейских.

– Больше мы не возьмем, – сразу сказал он, качая головой.

Я махнул в сторону саней.

– Вчера пострадали на пожаре. Если им не помочь, они умрут.

– Сейчас многие умирают, черт побери, – буркнул Рамирес. – Так, парни, берите эти сани, – сказал он полицейским, которые пришли с ним, и повернулся ко мне. – Мы заберем их, но это все. Там, у нас, то же самое, если не хуже.

Он указал в сторону Мэдисон-сквер-гарден.

– Понимаешь?

Я кивнул. Неужели все так плохо?

– И еще. – Он обернулся, уже собираясь уходить. – Помните, вы привели того парня – Пола?

Я кивнул.

– Вчера вечером его брат умер от ран. А Пола нам придется отпустить.

– Отпустить? – Я вспомнил предупреждение сержанта Уильямса, но все равно не мог поверить своим ушам.

Рамирес пожал плечами.

– Сегодня освободили всех заключенных из тюрем стандартного режима. Нам негде их размещать. Задержанных мы сажаем под замок на пару дней, берем показания, но пока все не закончилось, оставить их у себя не можем.

Я потер лицо и посмотрел на небо.

О боже, если они отпустят Пола и он узнает, что его брат умер…

– Когда?

– Завтра-послезавтра, – ответил Рамирес и растворился в толпе.

Я посмотрел ему вслед, и мой голодный желудок сжался от нехорошего предчувствия.

– У тебя все нормально?

Винс. Толпа, окружившая нас, уже разошлась, урок по работе с ячеистой сетью закончился.

– Не очень.

Тони тоже услышал слова Рамиреса и сжал в кармане пистолет. Пару секунд Винс молча наблюдал за нами.

– Перед тем как тот парень напал на девушку, ты спросил, нет ли у меня входящих сообщений.

Я рассмеялся.

– Ах, да.

– Так что ты хотел узнать?

– У кого-нибудь нашлась «трава»?

– Ну, я получил пару эсэмэсок.

– Отлично. Сейчас я бы не отказался от косяка.

11-й день

2 января

– Два дня. Может, три.

– Всего два?

Чак кивнул.

– И, кроме того, Эллароза не может есть все подряд, – добавила Сьюзи, прижав малышку к груди. – Мы совсем недавно перевели ее с молока на твердую пищу. – Она вздохнула и опустила взгляд. – Правда, особого выбора у нас нет.

Поделиться с друзьями: