Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.6
Шрифт:
– Надеюсь, вы говорите это не подумав, – сказала Кора. – И мне грустно, что вы уже потеряли две минуты. Тогда слушайте. Вы должны немедленно послать запрос на Землю. Вот по этому адресу и вот с таким вот текстом. Я не могу зашифровать текст, потому что у меня здесь нет своей гравистанции. Моя единственная надежда заключается в том, что император не читает посольский шифр.
– Тем не менее…
– Помолчите, консул! У меня осталось тридцать секунд. Иначе я зря убежала от слежки, обезоружила их сержанта и загипнотизировала вашего охранника. Вот текст
Кора протянула Нкомо листок.
Тот прочел вслух:
– «Срочно выясните всех покупателей шампуров, сделанных в мастерской имени Магомаева в г. Махачкала за последние годы. Вычислите, кто из покупателей мог доставить шампуры на планету Нью-Гельвеция. Кора».
– Я вас не просила читать телеграмму вслух, – заметила Кора. – Надеюсь, что нас не подслушивают.
Впрочем, это было слабым утешением. Разведчики и полицейские не имеют права рассчитывать на упущения противника.
Оставив консула Нкомо в растерянности, Кора вышла из посольства тем же путем, как и вошла, а на прощание приказала посольскому охраннику начисто забыть о ее визите.
Притороченный к дереву сержант уже пришел в себя и издавал мычащие звуки.
Кора не стала приближаться к нему, чтобы он не увидел ее лица, а бросила под деревом его мундир и снова переоделась в сарафан в белый горошек.
Выбравшись из тихого посольского района, Кора оказалась на шумной торговой улице. Здесь она взяла рикшу и велела ему ехать к императорскому дворцу.
– Эх! – сказал рикша, оглядываясь через плечо. – Не ты ли опасная земная преступница, которую ищет вся полиция?
– Не знаю, – искренне ответила Кора. – Может быть, это я, а может быть, произошла ошибка и ищут совсем другого человека. Но я думаю, что если мы с тобой доедем до дворца, то обо всем узнаем.
– Может быть, я не повезу тебя дальше, моя госпожа? – вежливо спросил рикша. – Кто-нибудь может решить, что я твой сообщник, мне отрежут голову, что было бы очень прискорбно.
Кора вынуждена была согласиться с логикой рикши и сошла с коляски как раз перед последним поворотом ко дворцу. Оставшиеся несколько десятков метров она прошла пешком и была благополучно схвачена заботниками, которые сновали по площади, то и дело заглядывая в спрятанные в ладошках миниатюрные фотографии Коры.
Кора не сопротивлялась, и потому ее доставили пред светлые очи императора Дуагима почти неповрежденной. Что не помешало ей стенать и размахивать встрепанными кудрями, жалуясь на грубость местных стервятников.
– А не надо было, – без всякой жалости приветствовал ее император, – не надо было обманывать моих сыщиков, бегать куда ни попадя, таиться по подворотням. Зачем ты все это сделала?
Император был очень строг, даже грозен, принимал он Кору на этот раз не в малом интимном кабинете, а в обычной приемной для просителей, незатейливо украшенной сценами казней и пыток для того, чтобы
просители знали, на что могут рассчитывать в случае плохого поведения. Фрески этого зала были старыми, кое-где обсыпались, и ясно было, что по крайней мере несколько поколений местных императоров обучали здесь хорошим манерам своих подданных.– Ну, что же ты молчишь? – спросил Дуагим.
– Я даже не знаю, что мне ответить, – сказала Кора. – Ума не приложу.
– Говори правду, это лучшее, что можно придумать, имея дело с императором.
– Значит, так… я выпала из коляски, на меня наехали какие-то глупые велосипедисты, меня задавила какая-то карета, и все потому, что подобного беспорядка я не видела ни на одной планете. У вас вообще не придумали правил уличного движения.
– То есть ты хочешь сказать, что не ты нарочно устроила эту катастрофу?
– Я вообще ничего не устраивала. Я просто задумалась.
– Задумалась? Ты умеешь это делать?
– Я вообще часто думаю, – серьезно возразила Кора, глядя на императора в упор своими огромными глазищами. – Но не все об этом знают.
– О чем же? – спросил император, начиная таять под напором взгляда Коры. – О чем же ты думала?
– А я думала, – ответила Кора, – что если императора убили шампурами, то кто-то должен был их купить.
– Какая замечательная идея! Продолжай, мой мыслитель.
– Но купить их можно только в Махачкале, в магазине при мастерской имени Магомаева. Наверное, это не такая большая мастерская.
– Откуда ты знаешь?
– Полковник Аудий Ред сказал.
– Я его убью!
– Нет, лучше пускай помучается.
Император задумался. Через минуту спросил:
– А зачем нам это знать?
– Если мы с вами сыщики и заинтересованы в том, чтобы узнать правду, мы пошлем телеграмму в Махачкалу и спросим: кто покупал у них шампуры?
– И ты об этом думала, когда упала на мостовую?
– Я не только думала, я еще и пудрилась, но моя пудреница, изготовленная из червонного золота, пропала – наверняка ее утащили ваши охранники.
Небрежным жестом император указал на узкий стол, над которым висела мраморная вывеска «ДЛЯ ЖАЛОБ И ПРОШЕНИЙ». На его покрытой пылью поверхности, давно уже не видавшей ни одной жалобы, поблескивала чуть помятая от копыт лошадей и каблуков стражи пудреница Коры.
– Ах, какое счастье! – воскликнула она, бросаясь к своему сокровищу. – Вы не представляете, император, какую вы доставили мне радость. Можно я вас поцелую?
– Не здесь и не сейчас! – отрезал император, взглянув на замерших у дверей стражников, обернувшихся на предложение Коры.
– Тогда посылайте телеграмму, – сказала Кора. – Я хочу побыстрее закончить это следствие и улететь, миновав вашу постель.
– Угодишь в нее как миленькая, – возразил император. – Какую телеграмму ты хочешь послать?
– «В магазин хозяйственных товаров города Махачкала. Сообщите, когда и кому вы продавали за последние годы шампуры производства артели имени Магомаева». И подпишитесь.