Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.6
Шрифт:

– Предсказатель Парфан не берется гадать для людей, – объяснил секретарь. – Он утверждает, что не знает будущего. Но знает прошлое. И по прошлому может безошибочно отгадать будущее.

– Я не понимаю.

– Многие не понимают. Но объяснить, наверное, сможет только он сам. Я же узнал о его философии от самого императора, который сблизился с Парфаном и доверял ему.

– Откуда этот Парфан родом?

– Кажется, как и вы – из Солнечной системы. Впрочем, разве это имеет значение?

– Не знаю. Продолжайте,

господин Ирациум.

– Император говорил мне, что с помощью Парфана смог найти в прошлом некие разгадки для будущего. И говорил еще, что собирается с помощью предсказателя разоблачить покушение.

– Предсказатель и убил его, – уверенно произнесла дама Синдика. – И я надеюсь, что вы сможете это доказать.

– Мне надо увидеть этого предсказателя, – сказала Кора.

– Я понимаю, – сказал советник. – Но поймите и нас: мы не можем проводить вас в его дом. Это слишком опасно. За нами следят. Мы многим рискуем…

– Я согласилась на свидание с вами, – сказала дама Синдика, – только потому, что пылаю местью к убийцам моего драгоценного царственного сожителя. И если я, даже ценой собственной жизни, смогу им отомстить, считайте, что я умру счастливой.

– Предсказатель Парфан обитает за чертой города, – сказал секретарь. – В районе Стреггл, у поворота к молочной ферме Крогуса. Напротив этой фермы и находится вилла предсказателя. Но будьте осторожны. Мы не сможем дать вам провожатого – вы должны проникнуть туда одна.

– Хорошо, – сказала Кора.

– Теперь нам пора расставаться, – сказал секретарь.

Он по-земному протянул ей руку. Кора пожала его узкую, влажную от волнения ладонь. Госпожа Синдика приблизила к ней щеку. Щека была липкой от спекшейся пудры, духи сожительницы покойного императора пахли одуряюще.

– Я надеюсь, что мы встретимся в лучшие времена, – прошептала дама Синдика. – И я смогу принять вас у себя дома. К сожалению, пока я соблюдаю траур и никого не принимаю.

Кора вышла первой. В коридоре было пусто. На цыпочках она добежала до задней лестницы и спустилась на свой этаж.

Дверь в ее номер была не заперта.

Кора вошла без опасения – интуиция изменила ей. Лишь пройдя до середины комнаты, она догадалась, что в номере не одна.

– Кто здесь? – прошептала она.

– Это я, – раздался ответный шепот, в котором послышался смешок. – Не ждала?

* * *

Кора протянула руку к выключателю, но знакомый голос остановил ее:

– Не смей!

– Почему?

– Из темноты лучше видна улица.

– Зачем мне смотреть на улицу?

Коре казалось, что желтые, в медь, волосы императора светятся в темноте.

– Подойди к окну! – приказал император. – Но особенно не высовывайся.

Голос звучал так, что не подчиниться ему было нельзя.

Кора прижалась к раме и выглянула наружу. Улица, на которую выходил торец гостиницы, была хорошо освещена,

у тротуара стояла длинная черная машина.

Из-за угла, от входа в гостиницу появились два человека. Кора сразу узнала их. Советник покойного императора, одетый в длинный темный плащ, в низко надвинутой на лоб шляпе, вел под руку закутанную в черную мантилью даму Синдику.

Они подошли к машине. Секретарь оглянулся, прислушался, потом открыл дверцу машины. Кору настигло предчувствие неминуемой беды.

– О нет! – воскликнула она и попыталась открыть окно.

– Поздно, – сказал император. – Часы судьбы бьют двенадцать.

Мгновенное колебание Коры оказалось роковым.

Госпожа Синдика успела обойти машину и нырнуть в дверь, открытую сановником, занявшим место водителя.

Хлопнула дверь, другая. На шестой секунде раздался взрыв.

Оранжевое пламя заполнило автомобиль, приподняло его и кинуло на землю.

– Вот и все, – сказал император. – Так мы расправляемся с предателями родины и народа.

– Вы убийца! – воскликнула Кора и кинулась на императора с поднятыми кулаками.

Император захохотал. Сквозь открытую форточку тянуло черным дымом.

Кора поздно спохватилась, что в гневе она себя выдает. Император не должен был догадаться, что она любимая ученица каскадера Пуччини-2 и обладательница тройного черного пояса по борьбе у-ку-шу.

От ее выпада, все еще продолжая хохотать, император перевернулся, встал на голову, несколько раз подпрыгнул, пружиня темечком, и, взлетев в воздух, въехал физиономией в зеркальный шкаф.

Потом тяжко свалился на пол и принялся тихонько подвывать, как побитый щенок.

Кора кинулась было с извинениями, но спохватилась, потому что поняла, что извинения лишь усугубят ее вину. Важнее было убедить побитого императора, что она ни в чем не виновата.

– Император, что с вами? – воскликнула она. – Почему вы кидаетесь на шкаф? Что вас напугало?

– Кто… – промычал император, пытаясь подняться с ковра, – что это… кто посмел? – Он снова рухнул на ковер.

Несмотря на всю ненависть и презрение к этому мерзавцу, Кора пересилила себя, присела перед ним на корточки, нежно приподняла его тяжелую, все еще вздрагивавшую от страха голову и прикоснулась кончиками пальцев к оцарапанному носу.

– Кто посмел обидеть моего мальчика? – проворковала она. – Кто так толкнул господина императора? Мы найдем, кто нас обидел…

Император уже собрался с силами и оттолкнул Кору.

– Это ты, змея? – спросил он. – Это ты меня…

– Простите, ваше величество, – отпрянула Кора. – В чем вы меня подозреваете?

– В том! – отрезало величество. – Вот именно!

Он поглядел на разбежавшуюся трещинами зеркальную дверь шкафа, потрогал шишку, выросшую у него на лбу, потрогал другую – уже заметную на макушке, утер кровь из носа…

Поделиться с друзьями: