Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.7
Шрифт:
Андрей понимал, что Аспасия не может быть такой же продажной женщиной, как остальные обитательницы этого заведения, но она не была здесь и случайным человеком – иначе почему она танцевала танец живота в «Галате»? Рассуждая так, Андрей не мог не любоваться Аспасией, хотя старался делать это не очевидно, чтобы не дать повода укорить себя в невоспитанности. Хотя слово «любование» вряд ли передает чувства, с которыми мужчины смотрели на Аспасию, – скорее это называлось вожделением, но Андрею в тот момент было не до анализа собственных чувств.
– Простите, я так плохо выгляжу, – сказала Аспасия,
– Ну что вы…
– Только, пожалуйста, не говорите мне комплиментов. Вы знаете – я фаталистка и не исключаю в жизни невероятных поворотов. Может быть, судьба заставит нас сблизиться, может быть, не дай Бог, сделает нас врагами. Сейчас же мы с вами знакомые, даже не приятели, хотя ваш вид мне приятен и внушает доверие.
Тут Аспасия засмеялась низким горловым смехом:
– Нет больших плутов, чем те, кто вызывает доверие с первого взгляда. А вы как думаете?
– Себя я за плута не считаю.
– Выпейте коньяк. Его делает мой дедуля, он живет в Синопе. Вы бывали в Синопе?
– Не приходилось. – Андрей отхлебнул глоточек такого душистого, крепкого и жгучего коньяка, которого пробовать не приходилось.
– Чудесно? – спросила Аспасия и посмотрела на Андрея так открыто и добродушно, что возникло веселое и озорное желание чмокнуть красавицу в щеку. Но Андрей, разумеется, удержался.
– Очень вкусно, – сказал Андрей. – А вы так хорошо говорите по-русски.
– Почему бы мне плохо говорить, – спросила Аспасия, – если я родилась и выросла в Феодосии? У меня там братья остались и тетка. А вы, судя по говору, тоже с юга?
– Я симферопольский, – сказал Андрей.
– Вот уж не люблю Симферополь, – сказала Аспасия, – хоть у меня там тоже родственники есть. У меня много родственников, хоть пруд пруди. – Она начала отгибать пальцы – вовсе не так, как делают русские, которые, считая, загибают пальцы. – В Бахчисарае есть, в Керчи – ой как много, в Ялте есть и даже в Севастополе. И я все знаю, что где случилось.
Она рассмеялась, и Андрей поразился чистоте и белизне ее зубов – их было много, они были крупные, ровные и белоснежные.
– Я в Симферополе в Глухом переулке жил, – сказал Андрей. – Вы знаете?
– Нет, не знаю, – огорчила его Аспасия. – А вы кондитерскую Циппельмана знаете?
– Ну конечно же! Пирожные эклер с шоколадной начинкой!
– А Фиру, дочку хозяина, знаете?
– Отлично знаю.
– Она замужем за моим кузеном! – радостно сообщила Аспасия.
– И у них ребенок, – сказал Андрей.
– У них трое. Малыш и двойня, – сообщила Аспасия с гордостью, словно сама родила всех детей Фиры.
Коньяк она пить не стала, а отпила кофе – Русико принесла еще по чашечке, чтобы кофе был горячий.
– Можно я вас буду просто Андреем звать? Ведь мы с вами будто давно знакомы.
– Конечно, зовите.
– А в Феодосии меня часто Асей звали. Один гимназист по мне сох и стихи читал: «Ася, ты мое несчастье!» Смешно?
– Смешно.
– Андрюша, ты только не подумай чего, – сказала Аспасия. – Ты, конечно, видишь, какое у меня дело. У меня здесь и варьете бывает, по ночам, а еще номера. Ты это понимаешь?
– Понимаю, – сказал Андрей и покраснел, хотя в полутьме этого, наверное,
не было видно.– Ты не стесняйся, Андрюша, – сказала Аспасия. – Это дело мужское, обыкновенное, ничего такого нет. Только девочки должны быть чистые и без болезней. Мне, знаешь, приходится трех-четырех каждый месяц в деревню возвращать – я же не могу у офицера спросить: вы больной, ваше благородие, или нет? Они мне девочек и губят. Стыдно просто ужасно.
– Но разве это… необходимо? – неумно спросил Андрей, но Аспасия вовсе не засмеялась. Она вообще была склонна к умным разговорам и тогда теряла чувство юмора, оставшееся у нее для обыденных житейских ситуаций.
– Это необходимо, – сказала Аспасия, – потому что иначе в мужчине происходит застаивание соков и он становится опасным.
– А монахи? – спросил Андрей.
– Монахи? Монахи, Андрюша, знают особое слово – их учат, я точно знаю. Но есть некоторые, которые забываются, – из них такие развратники получаются, ты не представляешь.
Андрей вдруг испугался, что Аспасия, которая считает это занятие нужным, тоже подрабатывает в этом доме терпимости и позволяет себя ласкать пьяным военлетам.
Но спросить об этом он, конечно же, не осмелился.
Но осмелился на другой вопрос:
– А почему вы вчера танцевали в «Галате»?
– А я ведь танцовщица. Я с семи лет начинала. Меня украли. Честное слово. И я даже в настоящем гареме жила – совсем девочкой, только это неинтересно. Лучше вам, Андрюша, не знать – но меня танцам учили. Я деньги люблю. Я такая голодная девочкой была, что теперь, когда денег у меня много, я, Андрюша, не могу остановиться – а мне тысячу рублей платят за один вечер – два танца, три танца, – они же бешеные кобели и все воруют, пока их солдаты всех к стенке не поставят, они спешат деньги прогулять.
Нет, подумал Андрей, собой она не торгует.
– Вы, Андрюша, не стесняйтесь, вы можете пользоваться моими девочками без денег – когда угодно. Я вам Русико советую, она хорошая и по-русски хорошо говорит. И чистая. Она за стойкой, видите?
– Нет, спасибо, – сказал Андрей. – Мне не нужно…
– Ну ладно, ладно, – сказала Аспасия, – я не для того вас сюда заманила, чтобы девочками покупать. Вы понимаете, я вас по делу позвала. И торопилась, как узнала, что на вас вчера напали.
– Вы и это знаете?
– Это банда Османа Гюндюза, страшный человек, вы, Андрюша, не представляете. Они могут ради денег на все пойти.
– Но я-то при чем?
– А как же? – удивилась Аспасия и положила ладонь на пальцы Андрея. Ладонь была жесткой, прохладной и уверенной в себе.
– Аспасия, – сказал Андрей, – честное слово, вы мне очень симпатичны, вы даже себе не представляете, до какой степени.
– Я все отлично представляю. И цену себе знаю на кобелином рынке. И даже знаю, мальчик мой, – она как бы имела право на такое обращение, потому что сразу стала вдвое старше, – знаю, что скоро, если меня кто не зарежет или не обезобразит, я лишусь своей красоты и буду просто толстой старой бабой, и тогда меня смогут спасти только большие деньги. Так что мне твоя симпатия, Андрей, приятна, потому что ты лучше, чем я ждала, – даже удивительно, зачем тебя на такое дело послали.