Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.8
Шрифт:
Ломброзо – где же ты читал об этом? – полагал, что существует особый тип преступника: преступник политический. Этим людям свойственно крайнее пренебрежение к человеческой жизни и, главное, глубочайшее убеждение в собственной правоте. Грабитель еще может признать, что лишил вас кошелька или имущества, потому что именно он, грабитель, нуждался в деньгах. Преступник политический всегда докажет, что руководствовался именно интересами других людей, сам же оставался бескорыстным. И процент таких преступников среди политиков куда выше, чем, допустим, процент воров среди продавцов магазинов. Честный политик ненавистен коллегам, потому что на его фоне они слишком уж проигрывают. Но в конечном счете он становится отвратителен
Вот и сейчас – через сколько-то переборок похрапывает генетически воссозданный один из самых страшных политических преступников XX века. Который всю жизнь обещал мир народам – и вверг их в самую страшную войну, обещал землю – и лишил даже ее последних клочков, обещал свободу – и до сих пор ужас этого издевательства над словом «свобода» висит над государством. И при всем том он – как и бывает с самыми страшными политическими преступниками – остался благодетелем в памяти миллионов людей. Они и сегодня готовы растерзать любого, кто поднимет руку на светлый образ этого человека. Да и у меня, осведомленного более других и помнящего более других, существуют странные стереотипы положительных эмоций. Может, потому что в отличие от прочих политических монстров он был приветлив в быту, ласков в семье и обходителен со спутниками по купе…
Ведь если бы некий Иван Иванов, грабитель или наркоман, убил двух младенцев, чуть не сжег заживо мою жену, погубил замечательного старика – я бы испытывал к нему презрительную ненависть и был бы не в состоянии разговаривать с этим ублюдком.
Но Фрей не просто человек. И не маньяк. Он – эксперимент природы, созданный вопреки ее собственным законам. Зачем?… Как завершение цепи случайностей? Или как проба к страшному будущему? Фрей искренне убежден – он успел это объяснить Лидочке в день пожара, – что сам подчиняется исторической закономерности. Он должен освободиться от пут прошлого, чтобы вывести человечество из очередного тупика.
Вот и на борту «Рубена Симонова» Фрей наверняка занимается благородным спасением человечества. И его можно ненавидеть или презирать не более, чем пургу или убивший тебя камень, что свалился с высоты. Хотя надо опасаться и не выпускать из виду, как гремучую змею в доме.
Ресторан на «Симонове» был двухзальным. В первом была сооружена широкая стойка для шведского стола, второй зал был уставлен темными стульями, а стены его сдержанно разрисованы в стиле тридцатых годов. Кажется, это именовалось «артдеко». Завтракали в большом зале, каждый сам выбирал себе колбаску, гренки, сыр, мармелад, кашу, наливал кофе.
Кураев крикнул Андрею, что занял для него место. Андрей был ему благодарен. Казалось бы, пустяк, но в первый день не хотелось садиться за стол с незнакомыми людьми. Зал был неполон – некоторые еще не встали, но главное – половина, если не более, делегатов поднимутся на борт по ходу плавания. В Таллине, куда «Симонов» скоро придет, присоединятся эстонцы и латыши, в Гданьске – поляки, в Любеке – немцы и часть скандинавов.
Кураев был расстроен – ему попался курящий сосед по каюте. Андрей объяснил ему, как отыскать каюту Эрнестинского – может, удастся переселиться.
Андрей пошел к стойке, где один из поваров раздавал горячие сосиски. Он подставил тарелку и увидел второго повара, который вышел из белой двери, неся в руках два кофейника,
и направился к столу рядом со стойкой, чтобы поставить их. Проходя мимо Андрея, он кинул на него взгляд.Лицо не было знакомым – вчера на набережной волосы и лоб вора были скрыты козырьком, но глаза – почти желтые, наглые, кошачьи – Андрей узнал.
Официант остановил взгляд на Андрее, чуть-чуть дольше задержавшись на нем, чем положено – а впрочем, как положено? Официант был в белой сорочке с галстуком-бабочкой. Когда он ставил кофейники на стол, Андрей увидел, что кисть левой руки забинтована и пальцам трудно держать кофейник.
Больше официант не глядел на Андрея, он повернулся и удалился к белой двери за стойкой – именно удалился, потому что он был малоподвижен, как бы скован выше пояса… вчера на набережной этого не было. Может быть, это тоже следы встречи с квадратным молодым человеком?
– Эдик! – громко пробивалось сквозь шум в ресторане. Из кухни вора окликнул юноша в белой куртке с волосами, перетянутыми сзади резинкой: – Возьми сок!
Юноша протянул вору два графина с желтым соком.
Вор принял их, замешкавшись, чтобы получше ухватить, и вернулся в зал. Он отнес графины на столик, где стояла минеральная вода.
Андрей почувствовал облегчение оттого, что злоумышленник жив. Потом пришла тревожная мысль: «Лучше бы он меня не узнал».
Эдик с перевязанной рукой больше не смотрел на Андрея и скрылся за дверью.
И все же странно, что один из моряков – хоть и таких вот кухонных моряков – хватает на площади чемодан пассажира, а затем нагло возвращается на борт.
Миша Кураев доканчивал очередное яйцо всмятку.
– Это первый день, – сказала сидевшая с ними за столом маленькая круглая женщина, как выяснилось, редактор детского журнала по имени Дора Борисовна, – организм боится, что завтра не дадут пищи.
– Организм спешит растолстеть на халяву, – согласился Миша. – Организм у меня холостой и хочет наработать жирку на всю весну. Можно я тебе часть скорлупок переложу? А то официант подумает, что я лучший в мире пожиратель яиц.
– Нет, – строго ответила Дора Борисовна. – Научись наконец отвечать за свои поступки.
– Это не поступок, это преступление, – самокритично признался Кураев и поменялся тарелками с Андреем.
Дора Борисовна ахнула, глядя на такое невоспитанное поведение ведущего ленинградского прозаика.
Владимира Ивановича Иванова Андрей за завтраком не увидел, но вот толстый господин с надутыми младенческими щеками, в модном мешковатом костюме и слишком ярком галстуке к завтраку вышел. Андрея он, конечно же, не заметил. Толстяка сопровождал уже знакомый Алик, стриженный «под бокс», в той же квадратной куртке, и женщина средних лет, с полным красным лицом, взбитыми русыми волосами, крепкая, широкая в кости и мясистая телом. Придай такому лицу и телу маленькие круглые глазки – получилась бы свинья, но глаза у женщины были большие, серые, выпуклые, правда, какие-то сонные.
Толстый господин к стойке не пошел. Он сидел за столом, а квадратная куртка и пучеглазая женщина принесли ему завтрак и потом, по мере того как он наедался – очень быстро, неопрятно и жадно, – подносили ему все новые тарелки с колбасой, омлетом и даже кашей.
«Это мультимиллионер, – предположил Андрей. – Он главный спонсор сборища интеллигенции и за это приказал устраивать за завтраком шведский стол: для него в этом путешествии одна радость – обжорство».
У выхода из ресторана стояла Бригитта Нильсен и раздавала программки. Она каким-то своим, иностранным чутьем угадывала участников конференции, отделяла их, как зерна от плевел, от спонсоров и туристов, заполнявших прочие места на «Симонове». Андрей получил свою программку и выяснил, что первое пленарное заседание состоится в главном салоне в семнадцать часов, после отхода из Таллина.