Клан Ито. Возмездие
Шрифт:
– Нет, Ито-сама, – ответил я, опустив взор.
Он прав. Они оба правы. И всё же меня не отпускало чувство несправедливости. Ведь можно было что-то придумать, можно. Но что именно? Я не знал, а с ответом никто не спешил помочь.
– Но он обещал не пить.
– И ты ему поверил?
– Был уговор, если сорвётся, то получить плеть.
Старик довольно хмыкнул.
– Весомый аргумент, – произнёс он. – Но давай я расскажу тебе, что могло быть, если бы Акайо не отправил их обратно. Допустим, мы поселили их у нас. Для этого пришлось бы выгнать другую семью, но ведь тебе всё равно. И даже если твои знакомые и стали хорошо работать, ещё не значит, что они заслужили бы уважение от остальных ванов. Скорее наоборот, их станут презирать.
– Недовольство ванов.
– Именно, – продолжил тот. – К тому же, уверен, твой приятель бегал бы по всем окрестностях, разнося слухи, что скоро он породнится с нашим кланом, так как его дочь выйдет за тебя. Ведь именно это и произошло там, в деревне. Разве я не прав?
– Правы, Ито-сама.
И снова меня пробирала злость. Но не на кого-то из присутствующих. И даже не на глупого болтливого вана. А на саму ситуацию. На жизнь. Почему она так несправедлива?
– Пойми, Тсукико, – смягчился старик. – Мы не можем помочь всем. Пригреть и накормить. Стараемся подтолкнуть жителей нашего края к этому, даём им то, что в меру сил. Но если ваны сами не будут стремиться к благополучию, то, – развёл руками, – мы бессильны. Я не осуждаю твоего приятеля. Но Акайо дал ему достаточно денег, чтобы изменить не только свою, но и жизнь жены и дочери. А что тот сделал? Бегал по деревне и хвастался, что ты положил глаз на Мэй. Потом хвалился подарком. В итоге всё привело к тому, что мы имеем.
– Я понимаю Вас, Ито-сама, – снова заговорил я. – Но всё же считаю, что должен был знать о том, что ко мне приезжали друзья.
– Если тебе станет легче, то прошу меня простить, – внезапно произнёс Акайо и поклонился. – Но ты должен знать, что такие ваны приходят к нам чуть ли не каждую неделю. И теперь любой пастух жаждет встречи с тобой или с моими дочерями.
– Что? – удивлённо посмотрел на него. – Это из-за Саторэ?
– Конечно, нет, – усмехнулся Акайо. – Ты так и не понял? Ванам не нужны попытки помочь. Они воспринимают только конкретные ответы. Если ты дал надежду на помощь, то будь готов к тому, что твои слова перевернут, а потом выставят против и останешься виноват. Они хотят всего и сразу. Все знают, что у нас в семье трое детей, и каждый хочет жить в этом поместье. Им плевать, насколько нам трудно, плевать, что наш клан выгрызал каждый клочок земли собственной кровью. Ванам на всё плевать, пока ты живёшь здесь, а они за стеной. Кстати, если бы не она, то толпы крестьян окружили бы нас и не давали спокойно вздохнуть.
– Мне кажется, Вы преувеличиваете, – не согласился я.
– Да неужели? – хмыкнул тот. – Тогда поезжай в ту деревню, которая теперь твоя, и попробуй навести там порядок.
– Но мне это не нужно. Я не хочу быть торгашом, как Сидзаки.
– Поздно, Тсукико, – хмуро сказал Джиро. – Никто не может пойти против Поединка. Ведь он прошёл по воле богов. И всё, что было у погибшего, переходит в руки победителя. Поэтому вернёмся к началу разговора. Что ты намерен с этим делать?
– Я… – замялся, не зная, что и ответить. – Пока ещё не решил.
– Хорошо, – почему-то довольно кивнул старик. – Если позволишь, мы тебе поможем. В конце концов, ты теперь не просто наш сын, но и вассал. Твои дела – наши дела.
«Наш сын».
Эти слова всё ещё гудели в голове. Я спускался по лестнице, направляясь к конюшне. Прошло уже несколько дней после Поединка. И пора было наведаться в свои новые угодья. С одной стороны, мне это не нравилось. Придётся разгребать бумажную волокиту, решать проблемы слуг и всё остальное в этом ключе. Но с другой, теперь у меня есть своя земля. Свой дом и… жена с дочерью.
От этой мысли усмехнулся.
А что с ними-то делать? Рабы мне не нужны. Тогда надо отправить восвояси. Думаю, у них супруг Сидзаки есть
родительский дом. Значит, вернётся туда.«Наш сын…»
Неужто Джиро и Акайо и правда собираются оставить меня как наследника? А в свете новых событий я уже не простой подкидыш. Но тогда придётся жениться на Ай или Теруко. А может Эми? Эх, женщина. И почему я о ней думаю?
– Чёрт, – тихо выругался, когда споткнулся о последнюю ступень.
Нельзя так задумываться, когда спускаешься. Тем более о красивых женщинах. Которых в моей жизни всё больше и больше. Кстати, а тот факт, что супруга Сидзаки теперь моя рабыня, не помешает Джиро? Ведь как я могу жениться, если у меня уже есть чужая жена.
И тут же сам себе ответил.
Ключевое слово – чужая. Она не твоя, ты можешь делать со своей жизнью всё, что хочешь.
– Тсукико-кун? – рядом раздался милый голос Ай.
Белокурая девушка выскочила словно из-под земли. Наверное, я слишком погрузился в собственные мысли, вот и не заметил её.
– Ай-тян? – повернулся к ней. – Разве ты не должна быть в школе?
– Мы отпросились пораньше, хотели успеть тебя встретить.
– Мы?
– Конечно, Тсукико, – Теруко вышла из-за спины.
Чёрт возьми, да как они это делают?
– Или ты думал, что уедешь без нас? – синеволосая девица бросила на меня наглый взгляд. – Разве не хочешь показать сёстрам, какой дом приобрёл?
– Честно говоря… – посмотрел на Ай и понял, что не смогу отказать. – Честно говоря, я сам не знаю, чего там можно ожидать.
– Ну вот и узнаем, – хмыкнула Теруко и первой направилась к конюшне.
Я хотел последовать за ней, но Ай схватила меня за рукав и остановила.
– Ты же не сердишься на нас из-за этого? – робко спросила она, глядя большими зелёными глазами.
М-да, кажется, если передо мной встанет выбор девушки, то он будет весьма непростой.
– Теруко никогда не признается, но она сильно за тебя переживает, – продолжила Ай. – И я тоже.
Очень непростой выбор. Надеюсь, старик Джиро найдёт другой выход с наследником.
– Если вы хотите, то, конечно, я не против, – улыбнулся и взял её за ладонь. – Главное, чтобы потом у вас не было из-за этого проблем.
– Мы справимся, – ответила та. – Отец не будет нас строго наказывать.
– Надеюсь.
Уверен, Акайо уже в курсе, что его дочери покинули школу. Но раз его здесь нет, а их никто не остановил, значит, усатый ван не против подобной выходки. Тогда почему я должен запрещать?
Пока я валялся у себя и сращивал кости, Джиро уже обо всём позаботился. Он отправил своих подопечных к дому Сидзаки. Организовал его похороны. Договорился с другими купцами, с которыми работал мёртвый. Мне оставалось лишь показаться там. Да, я мог продать эти земли, мог подарить, но мне не хотелось делать ни того, ни другого. Старик подкинул мне хорошую идею. Он знал, за что меня зацепить. Помог разобраться с мыслями. Сгруппировать их. Не уверен, что итоговое решение было именно моим, однако оно мне нравилось. К тому же я не единоличный правитель этих земель. Они принадлежат клану. А значит, Джиро имеет полное право решать, что и как там будет.
– У тебя чистая душа, Тсукико, – говорил он, когда мы сидели у него. – Ты хочешь помочь людям. И я рад, что теперь есть на кого положиться.
– Что Вы имеете в виду?
– То, как управлялся Сидзаки, мне не особо нравилось. Но он имел на это право. Серьёзных проступков за ним не наблюдалось. Однако ничто не бывает тайным вечно. И после его смерти многое выползло наружу. Тёмные делишки с кланом Ямадзаки, насилие и убийства, воровство, да и много чего ещё. Мои ваны уже там. Сейчас они выясняют о его подельниках. А завтра, когда ты приедешь в новый дом, помогут тебе. Все документы и дела Сидзаки теперь твои, но ты можешь оставить всё на плечах других. Как сам пожелаешь. Но знай, что выбор должен быть верным, иначе жизнь многих крестьян станет ещё хуже, чем была при Сидзаки.