Клан Ито. Возмездие
Шрифт:
Да, пожалуй, стоило не спешить. Может надо было поговорить? Хотя, этот ублюдок слишком грубо себя вёл, вот и получил по заслугам.
– За что? – простонал тот, зажимая окровавленный нос руками. – Вы вломились ко мне, а теперь избиваете? Я буду жаловаться.
– Кому? – хмуро посмотрел на него. – Теперь я хозяин этой деревни, а мой отец хозяин всех остальных земель. Кому ты будешь жаловаться?
Толстяк попятился и притих, прижавшись к стенке.
– Вот, держи, – бросил на стойку мешок с монетами, которые весело звякнули, упав перед ваном. – Здесь достаточно, чтобы купить
– Я не собираюсь её продавать! – попытался воскликнуть тот, но всё же схватился за брошенные деньги.
– Тебя и не спрашивают, – огрызнулся в ответ. – За то, что ты мне нагрубил, я должен выпороть тебя прилюдно. Десять ударов плетью, это как минимум. Но мы решим всё здесь и сейчас. Даю тебе время до вечера. Берёшь деньги и уходишь. Или мы выходим на улицу, где я тебя прилюдно унижаю. А потом… – я сделал паузу и довольно оскалился, – потом ты собираешь вещички и всё равно уезжаешь. Так что скажешь, Мате?
Толстяк завертел головой, переводя взгляд с меня на счетовода и обратно.
– Но как же моя семья? Мы жили здесь несколько лет и…
– У тебя никого нет, – огрызнулся я. – Так что закрой поганый рот и не смей мне врать.
У того заиграли желваки на лице. Было видно, как он злится.
– Ты поплатишься за это, щенок, – прошипел толстяк, забрав мешочек. – Ещё пожалеешь…
Очередной удар о стойку не позволил ему закончить речь. Грузное тело рухнуло на пол. Стоны боли наполнили заведение.
– Когда я вернусь, чтобы духа твоего здесь не было, – произнёс я и вышел на улицу.
Свежий воздух ударил в лицо. На мгновение я зажмурился и вдохнул полной грудью.
– Тсукико! – послышался грозный голос Теруко. – Ты что творишь? Ай ещё слишком мала…
– Не говори так, – возмутилась младшая сестра.
– А как я должна говорить? – продолжала та. – Нельзя при девушках так себя вести!
– Согласен, – кивнул я, чтобы они унялись. – Но не оставалось другого выбора. Дела не ждут.
– Какие ещё дела?
Вместо ответа я просто двинулся через дорогу. На другой стороне располагался домик кицуне, которая меня подлатала. Именно ей я намеревался отдать бразды правления госпиталем.
Сперва старик Джиро удивился, когда я предложил эту идею. Чтобы какая-то незнакомка управляла такой работой, да ещё и лиса? Неслыханная дерзость!
Но именно это его и убедило. Я хотел наладить контакт неко и кицуне. Понимал, что за этим стоят годы, целые десятилетия вражды. Но всё же пора положить конец. Хотя бы на землях нашего клана.
– Да неужели, – раздался радостный голос Рангику. Она стояла у дверей в бело-зелёном платье, всё в том же чепце на голове. – Ито-сан вернулся, – поклонилась мне и остальным. – Да не один. Рада вас всех видеть. Как себя чувствуешь?
– Всё отлично благодаря тебе, – улыбнулся в ответ. – Но я пришёл не просто так. Мне нужна от тебя помощь.
– Говори. Если это в моих силах, то сделаю.
– Видишь тот дом? – я обернулся и ткнул пальцем в харчевню.
– Мальчик, ты пришёл поиздеваться надо мной? На своё зрение я ещё никогда не жаловалась, – настроение женщины заметно попортилось, но
видя мой серьёзный взгляд, ответила: – Конечно, вижу. И что? Хочешь, чтобы я вычистила эту помойку?– В каком-то смысле, да.
Кицуне уже хотела возмутиться, как я вскинул руки и перебил.
– Подожди, дослушай до конца. Мате сегодня оттуда выметается. Больше никого там не будет. И вместо этой дыры мы собираемся построить госпиталь. Именно тебе я планирую доверить его руководство.
Казалось, что женщина впала в ступор. Она приоткрыла рот и часто заморгала, силясь поверить в услышанное.
– Ну, так что скажешь? – спросил я, довольствуясь произведённым эффектом.
– Но… почему я? – кое-как выдавила та.
– Мне показалось, что ты довольно сильная и с твёрдым характером. Видимо раньше довелось кем-то руководить. К тому же хорошо разбираешься в лечении, если смогла срастить мне кости всего за одну ночь. Ну, – я немного замялся, боясь реакции на следующую фразу, – ты кицуне. А я не хочу, чтобы на наших землях к вам плохо относились. Поэтому…
Не успел договорить, как Рангику бросилась вперёд и заключила меня в крепкие объятия.
– Спасибо, Ито-сан, – тихо произнесла она.
Честно говоря, в тот момент я немного ошалел. Она никогда не казалась мне такой хрупкой. Наоборот, я знал, что ей нельзя класть палец в рот, иначе откусит по самое плечо. А здесь…
– Тсукико! – голос Изуди раздался позади.
Мы все обернулись и увидели высокого вана, спрыгивающего с телеги. Он приехал с каким-то скарбом. Наверное, Джиро тоже наделил его делом. Что ж, это хорошо. Ведь после смерти Сидзаки мой приятель стал безработным. Конечно, он мог работать на меня, но ведь я пока ничего не делал.
– У меня есть новости, – он подбежал ко мне. На лице явная тревога. Что его так взволновало? – Я нашёл одного из них. Он был в тот вечер с Сидзаки и Мэй.
Глава 3
– Где он? – тут же напрягся я.
– Поскакал на земли клана Кобаяси, – ответил Изуди. – Сегодня утром приезжал ко мне, просил помощи, но я ему отказал.
– Так чего ж тянул? – меня пробрала злость.
Я метнулся к лошади, но сделав всего пару шагов, замер на месте. Ван приехал не один. В телеге на соломе лежала девочка лет десяти. Она дремала, прикрытая одеялом.
– Тсукико, – ко мне подошёл Изуди. – Это моя дочь, Аки. Она… не может двигаться.
– Что случилось? – повернулся к нему.
В тот момент у меня не осталось никаких других мыслей. Парализованная девочка – это слишком тяжёлое бремя. Увидев её, взглянул на товарища по-новому. И теперь к нему появилось множество вопросов. Личных. И если он не ответит, то я пойму.
– Это неважно, – покачал тот головой. – Я приехал, как только смог. Бросать дочь одну не мог, а слуг у меня нет. За Аки раньше приглядывала соседка, но теперь после смерти Сидзаки мне нечем ей платить, – было видно, как ему тяжело об этом говорить. Как внутри могучего вана борются гордость и любовь к дочери. – Ито-сан, – начал официально, значит, что-то нужно, – я знаю, что вы собираетесь возвести здесь госпиталь. И я хотел просить приютит Аки. Взамен обещаю…