Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клан Одержимого
Шрифт:

Я увидел рослого китайца на палубе нашего корабля — телохранителя доктора и решил вернуть ему катану.

Я подошел к нему и хотел отдать клинок. Но он остановил меня, вытащив из-за своего пояса черные деревянные ножны.

— Сеньор Девитт, вы показали себя настоящим самураем, примите этот тати в дар, в знак моего глубокого уважения.

Я немного опешил

— Тати — это японский дворянский меч. Разве вы японец?

Он поклонился и представился.

— Тосунака Хиромунэ. Бывший ронин из Окинавы, теперь мой даймё доктор Хуан Сьеса Лион.

Я был шокирован

тем, что он оказался японцем, хотя я всю дорогу думал, что он китаец.

— Девитт Лагне, — я поклонился ему в ответ, — я не могу принять такой дорогой подарок.

Я все же попытался отдать ему меч, но был остановлен его крепкой рукой, схватившей мою ладонь.

— Вы не можете мне отказать, Девитт Ранге сан. Я научу вас носить меч по-японски. За поясом.

На этих словах он протянул мне пустые ножны и одобрительно кивнул, когда увидел, как я вложил в них очищенный от крови, блестящий клинок катаны.

Я встал на одно колено, вытянул вперед в двух руках меч с ножнами, потом прикоснулся к нему лбом и поцеловал ножны.

Японец поклонился в ответ и попросил меня встать.

Я поклонился в знак вежливости, встал и спросил японца может ли он рассказать мне, как обращаться с мечом. Но Тосунака лишь улыбнулся и жестом подозвал одного из своих моряков.

Тот был вполне европейской внешности.

— Станислав, ты поступаешь в распоряжение сеньора Девитта. Будешь учить его йай-дзюцу и фехтованию на японских мечах до Рима. Дальше сеньор Девитт решит будешь ли ты путешествовать с ним дальше или останешься на этом корабле матросом.

— Хай. Тосунака-сан.

Моряк кивнул.

— Это мой лучший ученик. Думаю, он быстро вас обучит. Вы способный воин, я в этом сегодня убедился. Прошу прощения, меня ждут.

Вот и подкрепление. У нас пополнение. В моряке было что-то славянское.

— Станислав, ты поляк?

— Нет, сеньор Девитт, я вольный казак.

Он делал ударение на первом слоге

— Отлично. Правильно говорить казак, — я поставил ударение на «а»

— Откуда вы знаете? — изумился матрос

— Я много чего знаю, брат. Как-нибудь расскажу. Ты — не поверишь.

— Спасибо Тосунака-сан. Аригато, — я обратился к японцу так щедро одарившему меня.

Теперь пришла очередь японца изумиться. Он спросил говорю ли я по-японски, но я ответил, что знаю только это слово.

Японец довольно поклонился, оставил нас со Станиславом и ушел распоряжаться матросами.

Я пока отпустил нового члена нашей команды попрощаться со своими друзьями.

Я спросил нужно ли ему забрать свои вещи, но он повел большим пальцем под своим широким поясом и ответил

— Нам казакам собираться — только подпоясаться.

— Где-то я такое уже слышал, — вмешался Аарт, все это время молча наблюдая наше общение с японцем.

Через некоторое время на корабле началась непонятная суета и по обрывкам разговоров мы поняли, что доктор Сьеса Лион пожелал посетить наш корабль.

Его встретил Тосунака.

Он взошел на борт и завидев нас тут же направился в нашу сторону.

— Сеньора Элайна, Ваша Светилось. Мои глубочайшие извинения.

Мне рассказали, какая опасность вас подстерегала на моем корабли. Я прошу прощения от всего сердца, на этих словах он снял широкополую шляпу с пером, сделал па, глубоко поклонился и застыл в поклоне, ожидая реакции девушек.

Моряки вытаращили глаза. Хозяин, царь и главное божество на корабле никогда и никому не кланялся при них.

Тосунака грозно оглядел матросов, потом встал на колени, и, сложив особым образом ладони, поклонился в пол по-японски.

Остальные матросы в ту же секунду так же склонились, повернувшись к нам.

Мои спутники повернулись лицом к маркизе и опустили головы.

Только я остался в прежней позе.

Мне было смешно наблюдать за этими сословными условностями, но похоже, что людям было чрезвычайно важно продемонстрировать свое место в социуме таким образом.

Как хорошо, что октябрьская революция большевиков отменила всю эту хрень у нас в России, еще сто лет тому назад. Или отменит через триста пятьдесят.

Маркиза неободрительно восприняла мою улыбку. Она нахмурилась.

Получалось, что я принимаю поклоны присутствующих на равных с ней.

Элайна дернула меня за мизинец. Сначала я посмотрел на нее с недоумением, но потом поняв, что от меня требуется воскликнул:

— Ах, да! Простите маркиза де Альба, — я поклонился и посмотрел ей в глаза исподлобья.

Теперь маркиза была довольна.

Голоса и шум работы вокруг смолкли. Были слышны крики чаек и шум волн, бьющихся о борт.

— Не могу сказать, что мне понравилось гостеприимство вашего капитана.

К моему удивлению, от знакомой мне Дарии не осталось и следа, она стала надменной. Вздернув свой прекрасный носик и посмотрев на всех свысока, маркиза высокомерно продолжила:

— Доктор, вы могли бы подбирать людей на службу тщательней.

— Да Ваша Светилось, вы правы! — ответил Сьеса Лион все еще стоя в поклоне.

— Но я не могу не отметить мужество и самоотверженность команды, защищавшей корабль и сохранившей вам верность. Я прощаю, вас Доктор.

На этих словах Сьерра распрямился и продолжил:

— В знак, того что я осознаю, какой урон мог быть причинен дочери моего дорого друга, вашего отца герцога Альба, я хочу вам подарить любой из моих кораблей, который вы только пожелаете. Выбирайте маркиза!

Он широко повел рукой за спиной указывая на то, что большинство кораблей на рейде составляли его эскадру.

— Пожалуй, мне вполне подошла бы «Сеньора де Анточа», на борту которой мы сейчас находимся.

— Отлично! Старший помощник Клейн! — к нему подскочил малый, который встречал нас вчера ночью на палубе, — Вы назначаетесь капитаном. Напишите в судовых документах, что с сегодняшнего дня владельцем «Сеньора де Анточа» становиться Ее светлость герцогиня Альба. При этом, я продолжу выплачивать жалование команде корабля. Также я буду оплачивать стоянки в портах в ближайшие три года.

— Ну что же, нам всем пора выходить в поход. Мы и так задержались. Мое почтение Ваша Светлость. Хорошего плавания господа.

Поделиться с друзьями: