Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я закатила глаза. — Конечно, ты подслушивал.

Он непримиримо пожал плечами. — Это мой дом.

Я глубоко вздохнула, поставив носком туфли на высоком каблуке на край низкого столика и уставившись на него. — Он не ошибается. Я так привыкла просто делать что-то, не спрашивая ни у кого согласия.

Зед сидел прямо напротив меня, его рука лежала на спинке дивана, выражение лица было настороженным. — Потому что это твоя работа. Это то, что помогает делать дерьмо и сохраняет людям жизнь. Лукас должен это понимать... И как бы сильно он ни хотел

быть равным...

— Я знаю, — оборвала я его. — Но он учится. Пройдет совсем немного времени, и он заставит тебя побегать за твоими деньгами. — Я имела в виду это как обычную насмешку над меткостью Зеда и, казалось бы, природным талантом Лукаса обращаться с оружием. Но в ту секунду, когда это слетело с моих губ, у меня пересохло во рту.

Зед только фыркнул от смеха и покачал головой, как будто снимая меня с крючка. На этот раз. Он встал и протянул мне руку, которую я сжала. Затем он притянул меня чертовски ближе, чем я ожидала, его лицо склонилось ниже, пока его губы не коснулись моего уха.

— Каким бы напористым ни был Леденец, он никогда не станет реальной угрозой. Ничто не сравнится с тем, что у нас есть, Дар. Ты чертовски хорошо это знаешь. — Он подчеркнул это утверждение обжигающим поцелуем в мою шею. Затем он снова отступил, когда Алекси поднялся по лестнице, сильно нахмурив брови.

— Босс, — поприветствовал меня начальник службы безопасности, затем кивнул и Зеду. — У меня внизу Джен, чтобы увидеться с вами, но вы не упоминали, что у вас еще одна встреча? — Он задал это как вопрос, выражение его лица было обеспокоенным. Затем его взгляд скользнул вниз, туда, где Зед все еще держал мою руку в плену, и брови Алекси нахмурились.

— Все в порядке, — сказала я ему, игнорируя внезапно накативший от них обоих уровень тестостерона. — Пришли ее наверх. И не мог бы ты также принести нам немного воды?

Алекси отрывисто кивнул и спустился обратно вниз, чтобы сделать, как я просила. Зед просто повернулся ко мне с легкой ухмылкой на губах и понимающим взглядом в глазах.

Внезапно захотелось пить, да?

Я закатила глаза и выдернула свою руку из его. — Заткнись, придурок. — Но я сказала это с улыбкой и не протестовала, когда он сел рядом со мной, когда к нам присоединилась Джен.

— Привет, ребята, — поздоровалась она с натянутой улыбкой. Алекси последовал за ней и поставил перед нами на стол поднос со стаканами и кувшин с водой. Джен села на диван напротив нас с Зедом и застенчиво улыбнулась Алекси, когда он наливал ей воду.

— Что случилось, Джен? — спросила я, когда Алекси ушел. Не было веской причины, по которой мой новый юрист зашел бы на личную встречу, не позвонив предварительно.

Она поморщилась, подтверждая мои подозрения. — Все ваши заявки на получение лицензии для «Тимбер» были отклонены городским советом Клаудкрофта. Слишком много возражений со стороны соседей.

Ярость захлестнула меня, но я сдерживала ее годами практики. Внешне я просто понимающе кивнула. — Я понимаю. А эти соседи?

Джен сморщила нос. — Все здания принадлежат «Locked Heart».

Я с шипением выдохнула сквозь зубы, и моя челюсть сжалась до боли.

— Тем не менее, я работаю над этим, — заверила она меня. — Но если у тебя есть какие-нибудь, ну, знаешь, менее традиционные идеи? Это могло

бы быть быстрее. Я знаю, ты хочешь открыть «Тимбер» в октябре, но без лицензий на алкоголь или игорный бизнес...

— Понятно, — отрезала я. Без этих лицензий у меня были бы проблемы с полицией Клаудкрофта, и если Чейз скупал собственность, то была большая вероятность, что в его руках и правоохранительные органы.

Зед поерзал рядом со мной, откашлялся и положил руку на спинку дивана. Это была та же поза, в которой он сидел раньше, за исключением того, что на этот раз его рука лежала у меня на плечах, а пальцы касались моего обнаженного предплечья, благодаря топу без рукавов, который я надела.

— Что-нибудь еще, что нам нужно знать, Джен? — Спросил он, невозмутимо.

Она покачала головой, вся ее поза была напряженной, как будто она ожидала, что я откушу ей голову за то, что она сообщила эту не слишком захватывающую новость. — Нет, босс. Боссы. Вот и все. Я проезжала мимо и увидела здесь твой «Ferrari». Подумала, что будет быстрее сказать тебе лично.

Во мне закипало что-то неприятно близкое к ревности. Или чувству собственности. Она видела машину Зеда. Она пришла, чтобы рассказать об этом Зеду лично. Мне не нравилось испытывать подобные чувства по отношению к Джен, потому что она уже заслужила мое профессиональное уважение. И это было редкостью.

— Мы ценим это, — сказала я ей подчеркнуто холодным тоном. — Мы разберемся с этим.

Ее взгляд метнулся между мной и Зедом, затем она резко кивнула и направилась к выходу. Умная женщина, она знала, что ее выпроводили.

Когда мы снова остались одни, я испустила долгий сердитый вздох. — Гребаный Чейз.

Зед промычал что-то в знак согласия, его пальцы все еще лениво поглаживали мою руку. — Хочешь немного пострелять, чтобы выпустить пар?

Я фыркнула от смеха. — Да. Я бы предпочла застрелить кого-нибудь из них, но, к сожалению, в последнее время никто не оспаривал мой авторитет.

Зед криво улыбнулся. — Я думаю, ты здорово напугала их всех, когда убила Касса.

Говоря о моем Ворчливом Коте, я достала телефон из сумки и проверила, не отправил ли он мне сообщение. Он этого не сделал, но у меня была серия пропущенных звонков от специального агента Хэнсон.

Я показала Зеду, затем нажала кнопку повторного набора ее последнего пропущенного вызова, хотя бы для того, чтобы удовлетворить собственное любопытство. Я чертовски ясно дала понять, что не стану помогать ей в поисках тела ее племянника, так по какому поводу она звонит сейчас?

— Мисс Вольф, — ответила агент ФБР деловым тоном. — Нам нужно поговорить. Хотите, я приеду к вам?

Удивление и интрига охватили меня. — Это зависит от обстоятельств, Дороти. Взорвется ли еще одно из моих заведений, если я соглашусь встретиться с тобой снова?

Наступила напряженная тишина, нарушаемая только гулким стуком ее туфель по полу. Затем она раздраженно хмыкнула. — Полагаю, я не могу давать никаких гарантий. У вас много врагов, мисс Вольф.

От удивления из моего горла вырвался смешок. — Справедливое замечание, Дороти. Мне нужно заехать в «Клуб-22» на встречу; я могу встретиться с вами там через два часа, когда закончу.

Поделиться с друзьями: