Клятва похоти и ярости
Шрифт:
— Ты выйдешь замуж за Джованни Гуэрру. Он советник и заместитель начальника Неро Верди.
У меня упало сердце.
Я ненавидела все, что окружало наш мир — традиции, кодексы, ложную порядочность. Это были черные линии моей жизни, которые загоняли меня в крошечную клетку. Но Неро Верди и Джованни Гуэрра… У нью-йоркской семьи не было границ. До меня доходили слухи. Они убивали женщин и детей, уничтожали своих конкурентов так безжалостно, что мало кто хотел или мог противостоять им. И меньше всего мои дядя и отец. Какого черта он пытался вступить в союз с этим кланом? Но, конечно, ответ был очевиден. Сила. Власть, которую он хотел купить за счет меня. От этой мысли меня затошнило. Мой отец не раз говорил,
Дядя Серхио, прищурившись, наблюдал за моим безмолвным монологом.
— Я вижу, тебе знакомо это имя.
— Да, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.
Он схватил меня за подбородок, провел большим пальцем по моей окровавленной губе и заставил меня вздрогнуть, прежде чем заставил меня посмотреть ему в глаза. Он возвышался надо мной, и я хотела встать, но я также не хотела, чтобы он подумал, что он меня пугает.
— Маттео хочет, чтобы непослушная шлюха сломалась. Джованни Гуэрра ожидает, что жена будет одета подобающим образом. Послушная, безропотная, знающая свое место. Кто ты, Эмилия? Дикая шлюха или принцесса мафии?
Нет. Я была просто девушкой, которая хотела освободиться от этой жизни. Но это… Маттео… это было наказанием, рычагом давления, чтобы заставить меня выйти замуж за Джованни Гуэрру, и это было по-настоящему жестоко, так, как мог быть жесток только мой дядя.
— Ты так сильно меня ненавидишь, дядя?
Он отпустил мой подбородок.
— Не будь ребенком. У каждого из нас есть свой долг, девочка. — Он схватил меня за руку и рывком поставил на ноги, прежде чем расцеловать в обе щеки, как будто не он только что ударил меня и не угрожал, что позволит этому животному изнасиловать меня. — Тебе не мешало бы это запомнить.
О, я бы это хорошо запомнила. Я бы вырезала это на своем сердце и носила шрам до того дня, когда смогла бы отплатить дяде Серхио за услугу. Он одарил меня понимающей улыбкой, прежде чем повернуться к моему отцу.
Они пожали друг другу руки, и как только за ним захлопнулась дверь, я схватила со стола пресс-папье и запустила ему вслед, оставив вмятину в двери.
— Блять! — Злые слезы защипали мне глаза. Я хотела убить его. И моего отца. И Маттео. И этот Джованни. Люди, которые думали, что могут продать или купить меня.
Мой отец повернулся ко мне спиной и уставился в окно, игнорируя мою вспышку гнева. У него вырвалось ругательство, прежде чем он повернулся ко мне лицом. Холодность исчезла из его глаз, сменившись явным напряжением.
— Ты не можешь так с ним разговаривать, Эмилия. Твой дядя не будет так снисходителен к тебе, как я.
— Снисходителен? Ты только что продал меня, как чертову лошадь в своей конюшне. И если я не выйду замуж за этого парня, уверена, ты будешь стоять в стороне и отдашь меня на растерзание этому существу.
— Хватит! — взревел он, хлопнув обеими руками по столу.
Однако он меня не пугал. Я уже много лет знала, что мой отец был слабым человеком. Я давно потеряла к нему всякое уважение.
— Почему? Тебя беспокоит, когда ты слышишь правду? Что ты уже позволил этому случиться с Кьярой. — Я придвинулась ближе, пока мои бедра не уперлись в стол. — Что ты не смог защитить единственного человека, который должен быть рядом с тобой любой ценой. Я такая же одноразовая, как и она, потому что у меня есть вагина? — Мой голос дрогнул, выдавая мою боль из-за моей попытки сохранить невозмутимость.
Он ухватился за край стола, наклонив голову вперед, как будто на нем лежала
тяжесть всего мира.— Они… нелюдимы, но Джованни достаточно благородный человек.
Я фыркнула.
— Скажи мне, отец, ты считаешь себя благородным?
Он взглянул на меня, сжав губы в тонкую линию.
— Да, твоя версия чести для меня ничего не значит.
Его челюсть сжалась, мускулы задергались, но он ничего не сказал. Я хотела ударить его, эмоционально и физически. Я хотела, чтобы ему было так же больно, как мне, потому что какая-то глубоко укоренившаяся часть меня все еще жалела, что мой отец не защитил меня от мира, частью которого я никогда не просила быть. Но если бы желания были лошадьми, нищие ездили бы верхом.
— Я люблю тебя, Эмилия. Это к лучшему.
Я хотела сказать тысячу вещей, но все это было сказано раньше, и все осталось без внимания. Потому что он был предан своему брату, а не дочери.
Я повернулась и направилась к двери.
— Мы оба знаем, что это ложь. Для тебя и твоего босса я не более чем шлюха. — Я услышала его резкий вздох, когда рывком открыла дверь.
Я едва успел выйти в коридор, как за мной загрохотали шаги моего отца, и он схватил меня за запястье так, что у меня остались синяки. Он даже ничего не сказал, просто подтащил меня к двери на полпути по коридору, достав из кармана ключ, чтобы отпереть ее. Мой пульс участился, паника разлилась по венам, но я не позволила своему страху проявиться снаружи. Он открыл ее и потащил меня вниз по лестнице, прежде чем отпереть дверь внизу и втолкнуть меня в маленькую комнату без окон. Там были только кровать, туалет и полка, заставленная книгами. Ничего больше. Было время, когда я бы расплакалась, умоляя его не оставлять меня здесь. Но эти просьбы всегда оставались без ответа, так что я научилась не проявлять слабость к безжалостным мужчинам.
В дверях я повернулась к нему лицом, и он сократил расстояние между нами, проведя рукой по моим волосам.
— Эмилия, — тихо сказал он.
На мгновение у меня появилась тщетная надежда, что он скажет что-нибудь, чтобы показать, что ему на самом деле не все равно. Это была печальная участь дочери, которая все еще питала слабую надежду на то, что отец действительно любит ее.
— Ты выйдешь замуж за Джованни Гуэрру.
Я отступила, и он убрал руку.
— Маттео хочет тебя, и если ты не поймешь своего места, то, боюсь, Серхио согласится на условия Романо. Он не рискнет променять непослушную невесту на хрупкий союз. Пожалуйста. Я не хочу потерять еще одну дочь.
— У тебя уже есть дочь, — сказала я, отступая на шаг, потом на другой, пока не упала на кровать, которая была мне так же знакома, как и роскошная кровать наверху. Эта робкая надежда разбилась в моей груди, когда я вспомнила, что я действительно одна.
Мой отец глубоко вздохнул.
— Ты останешься здесь, пока не одумаешься. — Затем он закрыл дверь, щелчка замка было достаточно, чтобы разжечь пламя моего страха. Четыре стены давили на меня, и выхода не было.
Никто не собирался спасать меня от этого, потому что в этой истории не было ни белого рыцаря, ни прекрасного принца, только море злодеев и я, брошенная им на растерзание.
Глава 3
Эмилия
Неделю спустя
Мое сердце бешено колотилось, когда в боковом зеркале погасли яркие огни Чикаго. С помощью Ренцо я сбежала с собственной вечеринки по случаю помолвки, сбежала, пока все были отвлечены, а охранники впускали и выпускали гостей. Перед нами не было ничего, кроме открытой дороги, и тяжесть спала с моей груди, позволив дышать полной грудью, как мне показалось, впервые с тех пор, как я впервые поняла, чем занимался мой отец. Это был чистый воздух свободы.