Ключ к Ребекке
Шрифт:
Даже соблазнить англичанина.
Соня подалась вперед.
— Майор Смит, — проворковала она, — вы очень привлекательный мужчина.
Услышав это, Вульф заметно расслабился.
Смит оторопел. Казалось, его глаза вот-вот вылезут из орбит.
— Боже мой! — воскликнул он. — Вы так думаете?
— Да, майор.
— Ну, скажу я вам… Зовите меня просто Сэнди.
Вульф поднялся.
— Боюсь, мне придется вас покинуть. Соня, проводить тебя до дома?
— Думаю, вы можете оставить эту честь мне, капитан, — сказал Смит.
— Да, сэр.
— Если только Соня не…
Соня потупилась.
— Ну что вы, Сэнди.
Вульф счел нужным извиниться:
— Мне жаль
— Ничего страшного, — кивнул ему Смит. — Идите спокойно.
Когда Вульф ушел, официант принес ужин — европейские блюда: мясо и картошку. Соня ела, пока Смит без умолку болтал: он рассказывал ей о своих успехах в школьной команде по крикету. Казалось, что ничего более впечатляющего он с тех пор не совершил. Англичанин был ужасно скучен.
Соня старалась думать об отце.
Майор на протяжении всего ужина постоянно прикладывался к бутылке. Соня взяла его под руку, скорее чтобы поддержать его в вертикальном положении. Смит посмотрел на небо и сказал:
— Эти звезды… чудесны…
У него заплетался язык.
Они остановились возле плавучего домика.
— Выглядит мило, — заметил Смит.
— Там очень красиво, — сказала Соня. — Хотите посмотреть на него изнутри?
— Еще бы!
Соня провела его по доске, служившей трапом, по палубе и вниз по лестнице.
Смит, выпучив глаза, осматривал помещение.
— Тут довольно роскошно, доложу я вам.
— Хотите выпить?
— Очень хочу.
Соне страшно не нравилось, как он произносит «очень». Он проглатывал окончание и говорил только «оч». Она спросила:
— Шампанского или чего-нибудь покрепче?
— Немного виски, будь так добра.
— Присаживайтесь.
Она подала ему стакан и села рядом с ним. Майор дотронулся до ее плеча, поцеловал в щеку и грубо схватил за грудь. Соня содрогнулась от отвращения. Он принял это за признак возбуждения и сжал руку сильнее.
Она притянула его к себе. Смит был ужасно неуклюж: все время не знал, куда девать колени и локти, и неумело возился с платьем.
— О, Сэнди, ты такой сильный, — произнесла она.
Через его плечо она вдруг увидела лицо Вульфа. Стоя на палубе на коленях, он смотрел на них через люк и беззвучно смеялся.
8
Уильям Вандам уже начал отчаиваться когда-либо найти Алекса Вульфа. С момента убийства в Асьюте прошло более трех недель, а расстояние между ними не уменьшилось. Чем больше времени проходило, тем меньше оставалось шансов: следы стирались. Майор почти желал, чтобы украли еще один портфель, — он уже начал сомневаться в реальности Алекса Вульфа.
Уильям отдавал себе отчет в том, что этот человек просто преследует его. Иногда он просыпался ночью, около трех часов, когда выветривался алкоголь, и думал о шпионе до самого рассвета. Больше всего его заботил так называемый почерк преступника — то, как он проник в Египет, внезапность убийства капрала, легкость, с которой Вульф растворился в городе. Вандам перебирал в уме факты, снова и снова удивляясь, почему это дело кажется ему таким занимательным.
Никакого прогресса в деле не намечалось, зато была собрана кое-какая информация, и эта информация питала его навязчивую идею, не как еда насыщает голодного человека, но как горючее поддерживает огонь, заставляя пламя разгораться сильнее.
Вилла «Оливы» принадлежала некоему Ахмеду Рахма. Рахма — богатая каирская семья. Ахмед унаследовал дом от своего отца, Гамаля Рахма, юриста. Один из лейтенантов Вандама раскопал регистрационную запись о бракосочетании Гамаля Рахма и немки Эвы Вульф, вдовы Ханса Вульфа, и документы об усыновлении, сделавшие Алекса Вульфа официальным сыном
Гамаля Рахма.Следовательно, Ахмед Рахма — немец… Это объясняло, откуда у него подлинные египетские документы на имя Алекса Вульфа.
Обнаружилась и запись о завещании, согласно которому Ахмед, он же Алекс, становился наследником части состояния Гамаля, в том числе и дома.
Беседы с членами семейства Рахма ничего не дали. Ахмед пропал два года назад, с тех пор вестей от него не приходило. Создавалось впечатление, что по исчезнувшему приемному сыну не слишком скучают.
Вандам был уверен, что внезапно пропавший Ахмед на самом деле отправился в Германию.
Еще одну ветвь семейства Рахма разыскать не удалось. Они были кочевниками, никто не знал места их пребывания. Вандам не сомневался, что они-то и помогли Вульфу проникнуть в Египет незамеченным.
Загадок в деле оставалось все меньше. Вульф не мог пробраться в страну через Александрию. Охрана в порту слишком бдительна: его приезд обязательно заметили бы, допрос неминуемо выявил бы его немецкое происхождение, после чего его бы интернировали. Придя с юга пешком, Алекс надеялся остаться незамеченным и восстановить свой статус коренного египтянина. Британцам серьезно повезло, что в Асьюте Вульфа постигла такая неприятность.
Однако Вандам начинал бояться, как бы это везение не осталось первым и последним.
Майор сидел в своем офисе, курил одну сигарету за другой и думал о Вульфе.
Алекс не из тех, кто довольствуется примитивным сбором слухов и сплетен. Он не станет, как большинство агентов, отсылать отчеты, основанные на численности солдат, увиденных на улицах, и сведениях о нехватке запчастей для мотоциклов. Кража портфеля доказала, что ему требуются бумаги величайшей важности и что он способен на нестандартные ходы. Если дать ему достаточно времени, рано или поздно он непременно добьется своего.
Вандам мерил комнату шагами — от вешалки до стола, вокруг стола к окну и обратно к вешалке.
Жизнь шпиона не сахар. Надо объясняться с любопытными соседями, где-то прятать передатчик, перемещаться по городу и находить информаторов. Его подстерегают всякие опасности: кончатся деньги, выйдет из строя передатчик, на осведомителей нельзя полагаться — недолго и до предательства. Так или иначе, агент рискует как-то себя обнаружить.
Чем он умнее, тем позже это произойдет.
Наверняка Абдулла, этот ворюга, связан с Вульфом. После того как Бодж отказался арестовать Абдуллу, Вандам предложил арабу большую сумму денег за сведения о хотя бы приблизительном местонахождении Вульфа. Абдулла по-прежнему клялся, что не знает никого по имени Вульф, но в глазах у него вспыхнул жадный огонек. Абдулла мог действительно не знать, где найти Вульфа, — этот агент достаточно осторожен, чтобы обезопасить себя, имея дело с таким патологически нечестным человеком, — но, возможно, у Абдуллы есть средства кое-что разузнать. Вандам понимал, что деньги сыграют тут важную роль. С другой стороны, если у Абдуллы появится ценная информация, он может запросто отправиться к Вульфу и предложить тому перебить цену.
Вандам снова прошелся по комнате.
Его преследовали мысли о почерке. Незаметно проник в глубь страны, аккуратно прирезал человека, растворился в столице… Вандам как будто уже где-то читал об этом или слышал. Словно они уже встречались с Вульфом… давным-давно… и никак не вспомнить… Все дело в почерке.
Зазвонил телефон.
— Майор Вандам слушает.
— Алло, здравствуйте, говорит майор Колдер из казначейства.
Вандам напрягся:
— Да?
— Вы присылали нам предостережение несколько недель назад о том, что ожидается появление поддельных фунтов стерлингов. Мы действительно кое-что нашли.