Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она распахнула дверь.

— Вы можете просто свалить это на полу. Спасибо. Я передам Мэлори, что вы спрашивали о ней.

Брэд просто вошел, так что она вынуждена была отступить назад. И хотя для этого понадобилось некоторое усилие, он запретил своему взгляду вновь опускаться к ее животу.

— Вы всегда сердитесь, когда кто-то пытается вам помочь?

— Я сержусь, когда кто-то думает, что я не в состоянии справиться сама. Слушайте, у меня не так много времени на все про все. Мне пора начинать.

— Тогда я не буду вам мешать.

Он прошел по

холлу, внимательно изучая потолок, полы и стены.

— Хорошее пространство.

Он не нашел никаких намеков на сырость, но здесь определенно было холодно. Он не был уверен, что этот холод не исходит от рядом стоящей женщины.

— Какая часть отводится вам?

— Второй этаж.

— Окей. — Он начал подниматься, теперь уже почти забавляясь ее подавленным вздохом нетерпения. — Хорошая лестница. Белая сосна.

В некоторых местах отделку придется заменить, отметил он. И двустворчатое окно на верхней площадке лестницы еще нужно отреставрировать.

Стены потускнели, то здесь, то там были видны следы пребывания старых владельцев. Но это легко исправить.

Ему нравилось, как комнаты разделялись и вновь сходились вместе. Интересно, она совсем уберет старые фанерные двери или заменит их на что-то более солидное, более соответствующее всему дому?

И что она собирается делать со светом? Он ничего не знал о салонах, но по логике предполагал, что хорошее, яркое освещение имеет первостепенное значение в таких местах.

— Простите, мне нужен мой ящик с инструментами.

— Что? Ох, простите. — Он отдал ей ящик, потом провел пальцами по струганной шелушащейся раме окна. — Знаете, вы могли бы здесь использовать вишню, для контраста. Древесина разных сортов, все натуральное, теплые тона. Вы же не собираетесь покрывать полы?

Она достала рулетку.

— Нет.

Почему он не уходит? Ей было, чем заняться и о чем подумать. И больше всего ей хотелось остаться одной в ее великолепном доме, чтобы можно было спокойно строить планы и мечтать о том, как все будет, когда она закончит.

Цвета, текстуры, тона, запахи. Все-все.

А он крутится тут под ногами. Весь такой шикарный и отвлекающий в своем идеальном костюме и дорогущих туфлях. И этот запах, едва различимый, запах элитного мыла и лосьона после бритья.

Скорее всего, за один кусок мыла он отдал больше, чем стоят ее джинсы и футболка вместе взятые. И он думает, что может расхаживать тут, сотрясать ее воздух и заставлять ее чувствовать себя неуклюжей плебейкой.

— А каковы ваши планы на эту комнату?

Она записала свои измерения и осталась стоять спиной к нему.

— Это главный зал. Здесь будет парикмахерская, маникюр и макияж. — Когда он не ответил, она вынуждена была оглянуться на него через плечо. Он стоял, задумчиво рассматривая ее потолки. — Что?

— У нас есть такие маленькие лампочки. Очень практичные, но выглядят немного забавно. У них есть преимущество, их можно направить в любую сторону. Вы настроены на забавный или элегантный стиль?

— Не вижу, почему нельзя их совместить.

— Хорошая

позиция. Мягкие цвета или насыщенные?

— Насыщенные здесь, мягкие в процедурных комнатах. Послушайте, Брэдли…

— Ох. Это звучит совсем как у моей мамы. — Он присел, чтобы пролистать каталог образцов, и на его лице промелькнула усмешка. — Вас, ребята, что, в специальном центре учат, как вырабатывать такой уничижительный тон?

— Мужчинам не позволено знать эту информацию. Если я вам скажу, мне придется вас убить. А у меня на это нет времени. Мы собираемся закончить отделку в течение месяца, и мне нужно обрисовать свои планы, и лучше заняться этим прямо сейчас.

— Я могу помочь вам.

— Я знаю, что и как делать. Не понимаю, с чего вы взяли…

— Так, стоп. Боже, до чего же вы обидчивы. — Казалось бы, женщина в обтягивающих джинсах и с пирсингом в пупке должна быть несколько менее колючей. — Это мой бизнес, помните? — Он ткнул в логотип «Сделай Сам» на книге с образцами. — И, кроме того, мне нравится этим заниматься. Я могу помочь вам с работой и материалами.

— Я не нуждаюсь в подаянии.

Он отложил каталог и поднялся на ноги.

— Я сказал помощь, а не подаяние. Что не так во мне, что толкает вас в глухую оборону?

— Все. Это несправедливо, да, — пожала она плечами. — Но это так. Я не понимаю людей, подобных вам, поэтому я стараюсь держаться от них подальше.

— Подобных мне?

— Богатых, привилегированных людей, стоящих на верхушке социальной лестницы. Простите, я уверена, у вас есть очень приятные качества, в противном случае вы не были бы другом Флинна. Но у нас с вами нет ничего общего. К тому же, у меня сейчас и без того достаточно проблем, и мне совершенно некогда играть в игры. Так что давайте на чистоту, чтобы можно было двинуться дальше. Я не собираюсь ложиться с вами в постель.

— Ладно, что ж, очевидно, моя жизнь больше не имеет смысла.

Она почти улыбнулась на это замечание. Но у нее были причины полагать, что люди подобного сорта отличаются коварством.

— Вы хотите сказать, что даже и не думали ни о чем таком?

Он осторожно выдохнул, прежде чем ответить. Она зацепила душку своих солнцезащитных очков за V-образный вырез майки и в упор посмотрела на него своими удлиненными, рыжевато-коричневыми глазами.

— Мы оба знаем, что для меня нет безопасного ответа на этот вопрос. Это вопрос с подвохом. Типа, а не полнит ли меня это платье? Ты считаешь ее красивой? И если вы не знаете, я уж точно не собираюсь отвечать вам.

На этот раз ей пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться.

— Мой вопрос был не совсем из этой категории.

— Это не значит, что в нем не было подвоха. Так что, почему бы мне просто не сказать, что я нахожу вас очень привлекательной. И у нас гораздо больше общего, чем вы думаете, начиная с круга друзей. Я хочу помочь вам, Мэлори и Дане. И никто из вас не обязан платить за это сексом. Хотя, если вы трое захотите устроить небольшую оргию, я возражать не буду. А пока я позволю вам вернуться к вашей работе.

Поделиться с друзьями: