Книга духов и воров
Шрифт:
— К счастью для нас, — продолжил Ливиус, — только женщины становятся ведьмами. Я никогда не слышал, чтобы ярость Богини была направлена на колдуна.
— Но твой сын является одним из них.
Мэддокс хотел опротестовать тот факт, что его отнесли к колдунам, как и постоянное утверждение, что Ливиус — его отец, но придержал язык.
Он не был колдуном. Ведьмы или колдуны обладали силами четырех стихий — земли, огня, воды и воздуха. Его силы…., скажем, он не знал, чем в действительности обладал, кроме как чаще всего они были бесполезны и ненадежны для него самого.
— Его дар — очень
Мэддокс не чувствовал себя кем — то особенным сейчас или защищенным, но знал, что делать. Прежде он делал это много раз.
— Да. Лорд Джиллис, вам необходимо отойти назад. Я не хочу, чтобы вы постарадали.
Лорд Джиллис сразу сделал огромный шаг назад.
Мэддокс с трудом сдержал улыбку при виде драматизма лорда, потом достал из своей сумки серебряную коробку размером с ладонь.
— Я поймаю дух в эту коробочку….
— С помощью твоей необыкновенной силы над мертвыми. — добавил Джиллис, затаив дыхание.
— Да. — он пытался показать уверенность одним этим словом.
— Восхитительно.
Хорошо, что Джиллис не требовал дальнейшего убеждения — он верил с самого начала. Это все упрощало. После того как какой — бы вскрик или стук посреди ночи семья лорда Джиллиса не услышала, что заставило их обратиться к нему за помощью, в дальнейшем они будут считать это тем, чем оно фактически является: стуком и скрипом в большом доме на краю высокого ветреного утеса.
Мэддокс не ощущал никаких духов здесь, только семью богатых трусов. Но огласить это — значит потерять золото.
Он держал коробку в руке и закрыл глаза.
— Дух темноты, приди ко мне. Оставь этих добрых людей в покое. Приди ко мне. Приди ко мне сейчас.
Он подождал несколько минут, затем использовал свой талант в том, что легко мог контролировать: он собрал тень из угла комнаты, описывая ею полосу черноты. Тень трагично кружила вокруг него, пока он не собрал ее всю в коробку.
И закрыл крышку, чтобы удержать внутри.
— Сделано. — сказал он торжественно.
Джиллис уставился на него крайне изумленный, что было естественной реакцией. За три года совместного путешествия Мэддокса и Ливиуса этот трюк производил огромное впечатление на многих лордов, и помогал получить их золото.
— Невероятно. — сказал Джиллис с благовейным страхом.
— Теперь с вашим беспокойством покончено. — сказал Ливиус. — Дух успешно был изгнан из вашего дома, а мы позаботимся о том, чтобы он больше не беспокоил вас.
Джиллис всплеснул руками.
— Премного благодарен, мил человек. Тебе и твоему невероятному сыну.
«Я не его сын. — мрачно подумал Мэддокс. — Я не более, чем его раб.»
Раб, которого тот мог использовать для заработка достаточного количечтва монет, чтобы расплачиваться с ростовщиками, которым Ливиус был должен целое маленькое состояние. Ливиус однажды был игроком с плохой удачей. Последний раз, когда Ливиус был не в состоянии сделать платеж, один из ростовщиков выколол ему глаз в наказание.
— Не нужно никакой благодарности, — повторил Ливиус. — За исключением другой половины платы, о которой мы договорились заранее.
— О, да, конечно. Конечно!
Пожалуйста, следуйте за мной.Мэддокс повернулся к выходу и увидел девушку, стоявшую у золотистой арки, ведущей в огромную комнату. Она осматривалась вокруг, ее глаза смотрели на все с изумлением.
— Не беспокойся, — сказал он ей. — Дух исчез.
Она уставилась на него:
— Что?
Скорее всего, это была дочь Джиллиса. Хотя, подумал Мэддокс, она была слишком миловидна, чтобы быть дочерью такого некрасивого человека, как лорд. Возможно, ее мать — редкая красавица. Одежда девушки была необычной, если можно так сказать. Верхняя часть сделана из шерсти, но выкрашена в невероятный, неестественный яркий розовый оттенок. И он никогда прежде не видел девушку в брюках. Они были не такие мешковатые, как носили все мужчины Митики; они плотно облегали ее ноги и были сшиты из какого-то приятного синего материала. Он заставил себя перестать таращиться на ее длинные, худые ноги.
— С кем ты разговариваешь? — проворчал Ливиус, оборачиваясь к нему.
Мэддокс кивнул по направлению двери.
— С девушкой.
— Какой девушкой?
Мэддокс моргнул:
— Лорд Джиллис, ваша дочь….
Джиллис покачал головой:
— У меня нет дочерей. Только сыновья, и они уехали сегодня на праздник. Пойдемте со мной. Я расплачусь, а мы расстанемся хорошими друзьями.
Девушка все еще стояла у входа, осматривая большую комнату, как будто видела впервые и находила ее весьма приводящей в замешательство.
— Где я? — спросила она Мэддокса. — Я… Я оказалась здесь в саду несколько минут назад. Как я попала сюда?
Лорд Джиллис подошел к девушке, но подходя, он ни замедлил шаг, ни заметил ее присутствие. Мэддокс раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но прежде чем успел, лорд прошел прямо в нее.
Нет, он не вошел в нее, он прошел через нее.
Как будто ее здесь не было.
Ливиус бросил на Мэддокса колкий взгляд, достаточно, чтобы парень замолчал.
— Сотри это дурацкое выражение со своего лица, идиот. Закончим здесь и уйдем.
Девушка смотрела, как они уходят. Мэддокс не мог отвести от нее глаз.
— Ты видишь меня. — сказала она. — Они не могут, а ты видишь.
Мэддокс заставил себя отвлечься от нее, фокусируясь вместо этого на шагах. Его сердце начало сильнее биться.
— Пожалуйста, посмотри на меня. — Девушка шагала рядом с ним. Ее волосы, медово-золотистого цвета, были заплетены в косу, а глаза напоминали море в сумерках. Она выглядела испуганной и сконфуженной, но невероятно решительной.
Но его не проведет ее красота. Кажется, лорд Джиллис был прав. Его поместье действительно населено призраками.
«Исчезни, темный дух. — подумал он яростно. — Оставь меня в покое.»
— Я не знаю, что происходит, но что-то случилось со мной. — она пыталась коснуться его, но ее рука прошла сквозь него, как легкая струйка дыма. Он сжался, но ничего не почувствовал, что удивило его. Духи, с которыми он сталкивался, заставляли его дрожать и чувствовать холод, пробирающий до костей.
Она уставилась на свою руку с ужасом.
— О Боже мой, что со мной?
Мэддокс хранил молчание, порывался снова взглянуть и сдерживал себя.