Книга пророка Даниила
Шрифт:
Вот первый – лев с орлиными крылами. 2
Рычал он грозно, рвался и взлетал.
Но вихрь небесный мощными руками
те чудо-крылья с корнем оторвал.
И лев был поднят, на ноги поставлен.
И вот он предо мной, как человек,
который на земле прожил свой век,
среди людей унижен и восславлен.
И сердцем человеческим был
рукою милосердной наделён.
А вот второй – похожий на медведя 3
с огромной несуразной головой.
Он был не меньше трёх своих соседей.
В косматой шерсти бурой, вековой.
И пасть его разверстая зияла,
а в пасти меж зубами три клыка,
как три остро отточенных клинка.
И страшный рёв сквозь бурю издавал он.
И голос был: «Нутро своё утешь,
встань и иди, и много мяса ешь»!
Был третий зверь – могучий и свирепый –
крылатый барс по виду своему. 4
Две пары крыльев устремлял он в небо.
Какие дали чудились ему?
И восемь глаз его огнём горели.
И рык ужасный четырёх голов
о страшной силе говорил без слов.
И воды моря перед ним кипели.
Чудовище из призрачного сна!
Но власть ему огромная дана.
И вот четвёртый зверь, как тайна ночи. 5
Не может взор постичь его черты.
Ужасен он, могуч и страшен очень –
мерцающий оскал из темноты.
Железными зубами сокрушает
он всё, что попадётся на пути.
И от него не скрыться, не уйти.
Он топчет всех, крушит и пожирает.
И десять острых, пламенных рогов
он направляет на своих врагов.
На те рога смотрел я изумлённо.
Но тут меж ними вышел новый рог,
а перед ним три рога сокрушённых,
исторгнуты и сброшены в песок.
Но, что я вижу! В этом роге малом
горят, как угли, чёрные глаза!
И взор их полыхает, как гроза,
мир поражая злобой небывалой.
И кроме глаз, тот рог имел уста.
Их речь высокомерна и пуста.
Потом я видел, как вся ширь пространства
уставлена престолами была.
А
самый первый в праздничном убранстве –он словно пламя алое пылал.
Пылающий огонь - его колёса.
Из под него полна и глубока
течёт огня разящего река,
обрушиваясь в бездну за утёсом.
И Ветхий днями в этот час пришёл.
Воссел за славный, огненный престол. 6
Его одежды словно снег сияли.
а волосы, как чистая волна.
И тьмы, и тьмы людей пред Ним предстали.
И участь их решиться тут должна.
И судьи сели за свои престолы.
Раскрылись перед ними крылья книг.
И наступил священной правды миг.
И в страхе взоры опустились долу.
И вскоре сонмы жаждущих людей
пути узнают вечности своей.
И вот я видел, как за злые речи,
за все высокомерные слова,
был зверь четвёртый заживо иссечен,
в огне его исчезла голова.
У прочих же зверей их власть отняли
назначив жить лишь время – малый срок,
чтоб более никто прожить не смог –
а только дни, что в этот час им дали.
Я слышал всё. И видел вдалеке
сверканье струй на огненной реке. 7
И стало тихо, и река остыла.
И я увидел, как по облакам
Сын Человеческий безмерной силы
сошёл с небес и оказался там.
Он был подведен к первому престолу,
где Ветхий днями в славе восседал.
И Тот Ему и власть, и царство дал,
чтоб все народы на горах и долах
Ему служили - все до одного -
Владыке царства вечного Его. 8
И воздух в этом мире отдалённом
звенел, как лук, был напряжён и густ.
Я, Даниил, виденьем потрясённый,
на краткий миг почти лишился чувств.
Потом у одного из предстоящих
спросил я о значении всего.
И вот, что я услышал от него
о всём, передо мной происходящем.
Недолго он со мною говорил,
но суть и смысл виденья объяснил:
<