Книга ужасов (сборник)
Шрифт:
– Да, это я во всем виноват, – подтвердил Хью, – не ругайте ее.
– Я уже отчитал Мод, – Фрэнк прищелкнул языком.
– Мы только что приехали, – сообщил Хью, пытаясь сменить тему.
– Да? Откуда? – капли дождя стекали по лбу Фрэнка и падали на ступеньки.
– Из Бостона, – ответил Хью.
– Мы навещали мою сестру, – добавила Энджи.
– Нэн, – сказал Хью, – ее зовут Нэн.
– Ну да, я помню, Нэн, – подтвердил Фрэнк. – Я же тоже здешний, помните? – он взглянул на Хью и рассмеялся. – Говорите со мной так, будто я не знаю ее сестру.
Хью хмыкнул и пожал
Фрэнк кивнул:
– В кровать, в кровать, Соня хочет спать. А ты не погоняй, отвечал Лентяй, Жадюге Нэн не спится, пора бы подкрепиться.
Некоторое время (показавшееся Энджи вечностью) все молчали, потом Хью поинтересовался:
– Это детские стишки?
Улыбка сползла с лица Фрэнка.
Энджи отступила назад.
– Нет, – ответил Фрэнк. – Есть такая присказка на Уолл-стрит.
Хью нахмурился и попытался что-то сказать, но Фрэнк вдруг захихикал и игриво стукнул Хью шляпой. – Ну да, детский стишок. Так сказать, на дорожку.
И все они рассмеялись – Хью с Энджи немного искусственно, – и тут Энджи сказала: – Да, совсем забыла… – Что именно?
– Хью видел кого-то в доме.
– Когда мы вернулись, – уточнил Хью гораздо более непринужденно.
– Да? – спросил Фрэнк. – Вы можете сказать, кто это был?
Хью покачал головой и искоса взглянул на жену.
– Я не совсем уверен… я решил, что это просто дождь.
– В вашем доме идет дождь? – улыбка Фрэнка перестала быть веселой, и он сделал шаг вперед, оказавшись нос к носу с Энджи и вынуждая ее отступить. Он уже в доме, раздался шепот в ее голове.
Это не слишком хорошая идея.
– Может, я…
– Это не слишком хорошая идея, – как завороженная повторила Энджи.
– Не слишком хорошая идея проверить ваш дом? Но ваш муж заявил, что сюда проник злоумышленник.
– Это был не злоумышленник, – сказал Хью.
– Значит, вы утверждаете, что кто-то проник в ваш дом по вашему разрешению? – шериф оглядел с ног до головы сначала Энджи, потом Хью. – Я не совсем уверен, что…
– Да у нас тут ерунда какая-то, – вырвалось у Энджи.
До нее тут же дошло, как по-дурацки прозвучали ее слова, но ничего другого она придумать не могла. Просто сделала маленький шажок вперед:
– Раз уж мы во всем разобрались, не будем вас больше задерживать…
– Если что, мы вам обязательно позвоним.
– Если не умрете, – с каменным выражением лица заметил шериф Гозински. Потом снова хихикнул и шутливо хлопнул Хью шляпой. – Я просто довожу до вашего сведения, чтобы вы были в курсе.
Шериф повернулся и надел шляпу, но в дверях снова заговорил:
– Вы наверняка слышали кое о чем. Почему женщину, как выяснилось, местную, держали под замком почти целый день, – он продолжал стоять к ним спиной. – Убийца, назвавшийся Живодером, вскрыл ее и вытащил внутренности, а потом разложил их по… – Фрэнк! – почти закричал Хью.
– Боже, какой ужас, – прошептала Энджи.
– …стоящим перед ней тарелкам. Зафиксировал ей голову и отрезал веки, чтобы она все видела.
– Фрэнк!
– Она была местной? – спросила Энджи.
– Ага, –
проворчал Фрэнк.– Этого не было ни в газетах, ни в новостях по телевизору.
– Пока не попало, но обязательно попадет.
– Мы непременно посмотрим, – заверил его Хью.
– Угу. Она умерла только спустя двенадцать часов, – шериф покачал головой и, прикрыв глаза ладонью, посмотрел на небо. – Мне кажется, он никогда не кончится, – обернувшись, он приложил руку к шляпе. – Еще увидимся. – И побежал под дождем к своей машине.
Энджи смотрела ему вслед и чувствовала что-то нехорошее, сама не понимая почему. Но это уже не имело никакого значения. Было слишком поздно.
Хью захлопнул дверь и снова поднялся наверх.
– Ты куда, милый?
– Пойду распакую вещи.
– Я могу это сделать чуть позже.
Хью покачал головой:
– Хотя бы начну.
Поднявшись по первому, самому длинному, пролету лестницы и зайдя на второй, более короткий, Хью почувствовал какую-то тревогу. Наверное, из-за Элли или из-за того, как Джо МакХендрик исчез с улицы. А может… из-за всего сразу
… из-за какого-то странного ощущения… как будто ты попал в незнакомое место
…что здесь что-то не так. Словно в доме кроме них есть еще кто-то. Может, лучше было разрешить шерифу все осмотреть? Хью был здесь один, лишь отдаленный звук включенного радио и хлопанье кухонных дверец подтверждало, что там, внизу, все в порядке. Мир здесь казался совсем другим, чужим и враждебным.
Он на мгновение остановился, наклонив голову в сторону, и пристально вгляделся в дверь спальни.
За его спиной по радио женский голос произнес:
– Неправда, что полтергейст – просто озорство, это совсем не так.
Раздалось громкое шипение, как будто кто-то перешел на новую волну, и послышалась знакомая музыка группы «Иглз», исполняющей «Отель “Калифорния”».
Он вошел в спальню, включил новостной канал и открыл настежь дверцы шкафа. Позади мужской голос сказал:
– Представьте, что все члены вашей семьи вызывают полтергейст.
– Как будто дружелюбное привидение Каспер, – перебил его женский голос, – маленький крепыш Страшила, добрая маленькая ведьма Венди и Призрачное трио… все, кроме Венди и Каспера, конечно, дружно кричат «Бу!».
Слушатели в студии засмеялись.
Перебирая рубашки на вешалках, Хью услышал за спиной шум. Ошибиться было невозможно – кто-то ворочался в кровати.
– Эй? – негромко произнес он и повернулся. Ему не хотелось, чтобы Энджи услышала его.
Кто-то вздохнул?
– Это миф, – продолжил мужской голос, – что полтергейсты при спектральном анализе похожи на безобидных котят, они… – он замолчал, пытаясь подобрать правильное слово.
– Эй! – повторил Хью, вышел из спальни и перегнулся через перила. Энджи поблизости не было, но он слышал стук кастрюль в кухне.