Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ещё через неделю отправился к знакомому директору краеведческого музея хвалиться приобретением. Показал книгу:

– Кто автор, сколько экземпляров было напечатано? И сколько могло сохраниться до наших дней?

– Автором мог быть...
– директор побегал глазами по первой и последней страницам, но там не было ни единого слова об авторе, кроме вот этого:

"О прощении въ погрешениих при конце книги сея имам молити господних истинных рабов, недостойного небу и земли имя неполезно писати, точию многогрешный окаянный и страстный" - директор помянул "Максима Грека":

– Похоже его стиль... но мог кто-то и другой...Приобретение

отпечатано с "досок".

– Что за способ?

– Сначала на досках вырезали буквы, на вырезанный текст наносили краску и делали оттиск на бумаге. Сколько оттисков мог выдержать шрифт из дерева? В книге буквы чистые, пожалуй, она одна из первых экземпляров. Таких книг может быть три, четыре... или эта - единственная... Где откопал?

– А сколько она может сегодня стоить?
– "книжная собирательная зараза", как инфекция, всё же сидела во мне:

– Кто может сказать, сколько стоит единственный экземпляр редкой книги возрастом за триста лет?
– директор окончил историко-архивный институт и в книжных раритетах разбирался.

Экспертизы директора краеведческого музея показалось мало, и решил показать приобретение священнику одного из приходов города. Книга, в итоге, как бы и "духовная", возможно, что священник о ней скажет больше, чем директор краеведческого музея со своим историко-архивным институтом за плечами. Да и вообще мнение двух - это не выводы одного, двое скажут больше и лучше и точнее.

Побывал в храме с настоятелем возрастом не старше моего, служитель взял в руки предмет гордости моей, открыл, не дольше секунды смотрел в неё, захлопнул и протягивая мне громко сказал:

– Греховна сия книга!

– Чем?

– Крест не изображён!
– вот так! Вот тебе и "третье лето правления государя и великого князя Алексия Михаиловича", вот тебе и возможный автор с именем и фамилией "Максим Грек", вот тебе и ниже всех пределов цена за чудом приобретённого раритета!

Книга простояла в библиотеке сорок лет, и только сейчас надумал познакомить читателей с мыслями, что она породила.

Книгу купил переплетённой. Переплётчик был отвратный с руками "под хер заточенными". Безразличный и полностью неграмотный в старославянском. Чего в нём преобладало - не знаю, но раритет возрастом за триста,, он всунул в новый переплёт! А виноват во всём "КИЧ": "старый переплёт книги портил интерьер комнаты"!

"Растекатися мыслию" по чужой книге - приятное и безопасное занятие. Особенно, когда автор неизвестен и безопасность полная: никто не притянет к ответу по статье "Нарушение авторских прав".

"Растекания мыслию" не будут касаться текста книги, но о содержании усомниться позволено, комментировать не запрещено, такие комментарии до сего дня вроде бы, называются "критикой".

Но критиковать автора, жившего более трёх сотен лет назад и оставившего после себя книгу - не могу: автор, написавший труд, знал больше моего.

И немного зависти к древнему и неизвестному автору: "это ж надо быть таким счастливчиком! Никто над тобой не стоял, никто не проверял, не редактировал и не правил, а захотелось "нову книгу на пользу душам многочисленного народа великия Русии и иных стран живущим народам в них" издать - пожалуйста! Приступай, будь добр!

Гложет зависть к древнему неизвестному автору и по иной причине: скромен был настолько, что не захотел упоминать имя своё.

. "Оглавление разделений"

1. Вера и учение откуду изыде.

Глава длинная со многими упоминаниями церковных историков, кои заявляют,

что вера христианская идёт от Иерусалима. Привожу:

"... святый же Иоанн Дамаскин, явственейше паче всех пише т , и церковь воспевае сими словесы. Радуйся Сионе свя тыи матери церквам, божие жилище, ты бо прият преже оставление грехов воскресения ради" .

Ясно и понятно: источник веры христианской - Иерусалим, "Сионе" место, заявления историков о первичности Иерусалима умаляет Христа и делает его вторичным, идущим после Иерусалима. В книге заметны неумышленные попытки автора обидеть Христа "вторым" местом. Бывает...

2. О единой святой восточной церкви, и о славе ея. Яко от начала мира в гонении врата адова не одолеша ей.

О Византии.

3. О вере и о крещении Русии, яко по предувидению божию от восточныя церкве веру христианскую прияша.

Начну с крещения "русии". Так и написано: "русии", не могу менять старую орфографию:

"О уверении и о крещении русии, яко по прозрению божию род русийский от восточныя церкве, глаголю же от царя града веру христианскую и, весь чин приятъ" - длинный заголовок "главизны". И далее основной текст:

"Послушайте мине, да живут во благих души ваши, и завещаю вам заветъ веченъ.

Владыка всесильный и преблагий господь наш Исусъ Христос, пастырь добрый, иже прииде спасти всего мира, и сего ради сниде с небесъ, проповедая царство небесное, и подтверждая чюдесы, даже до смерти всем обретаяся, и всех призывая, благодать великую и милость всем подая. По преславном воскресении своемъ и вознесении на небеса, дело то спасенное божественнымъ учеником и апостолом поручил; межи которыми святому и всехвальному апостолу Андрею Первозванному, который сподобился прежде всех апостолов познати Христа, многие знаменитые страны разделением досталися. Глаголю же Греция, по Иерусалиме преднейшая; сиречь вифинийская страна, евскинский понт; пропонтийские страны с Халкидоном, и Византиею, и Фракиею, и Македониею даже до Чернаго моря и Дуная..." - автор подробно перечисляет страны к северу от Иерусалима, что достались Андрею Первозванному для проповеди Христова учения.

"... меж которыми точию воспомяну о Византии, престоле духовном ъ святаго апостола Андрея, в ней же церковь созда, и постави ей пастыря апостола Стахия; обаче сам первымъ есть пастырем, и патриархом константинопольским. В та же вр е мена и веки, и Р усия не лишена бысть от проповеди апостольския..."

Вот тут-то всё и начинается...

Поделиться с друзьями: