Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Книги Бахмана
Шрифт:

– И что тут смешного?

– Я никак не мог его вытащить – в этом была самая потеха. Хотя мне было не до шуток. Мама отвела меня к врачу, который сумел извлечь йо-йо. Он внезапно пребольно ущипнул меня за задницу, а когда я раскрыл рот, чтобы заорать, ловко выдрал игрушку.

– Я вовсе не собираюсь щипать вас за задницу, – сказал Мальоре. – Что вы от меня хотите, Доус?

– Взрывчатку, – брякнул он.

Мальоре вытаращился на него. Закатил глаза. Раскрыл было рот, но затем хлопнул себя по отвисшей щеке.

– Взрывчатку, я не ослышался?

– Нет.

– Я знал, что этот парень чокнутый, – пробурчал себе под нос Мальоре. – Сразу после вашего ухода я так и сказал Питу: «Этот парень ищет

неприятностей себе на голову». Так вот прямо и сказал.

Он промолчал. При упоминании о неприятностях ему сразу вспомнился Джонни Уокер.

– Ладно, допустим, что я вам поверил. А зачем вам понадобилась взрывчатка? Египетскую торговую выставку взорвать хотите? Самолет угнать? Или от любимой тещи избавиться?

– На тещу я бы взрывчатку тратить не стал, – проскрипел он.

Оба рассмеялись, но напряжение не спало.

– Итак? На кого у вас зуб?

– Да ни на кого я зла не держу, – ответил он. – Задумай я кого-нибудь убить, то ружье бы купил. – И тут он вспомнил, что уже купил ружье, даже целых два. К горлу снова подступила тошнота.

– Ну так зачем вам тогда взрывчатка?

– Я хочу дорогу взорвать.

Мальоре взглянул на него с нескрываемым недоумением. Почему-то любые его эмоции казались преувеличенными; как будто линзы очков, увеличивающие остроту зрения, заодно усиливали и остальные чувства.

– Вы хотите взорвать дорогу, – с расстановкой произнес он. – А какую?

– Ее еще не построили. – Разговор этот уже начал доставлять ему какое-то извращенное удовольствие. Вдобавок благодаря ему откладывалась неизбежная ссора с Мэри.

– Итак, вы хотите взорвать еще не построенную дорогу. Нет, мистер, я в вас ошибся. Вы вовсе не чокнутый. Вы психопат. Вы не способны изъясняться понятнее?

Тщательно подбирая слова, он ответил:

– Я имею в виду дорогу, которая служит продолжением автострады номер семьсот восемьдесят четыре. По ее окончании наш город будет рассечен автомагистралью почти напополам. В силу определенных причин, вдаваться в которые я не буду – и не могу, – эта дорога отобрала у меня двадцать лет жизни. Она…

– Потому что она пройдет на месте прачечной, где вы работаете, и дома, в котором вы живете?

– Откуда вы знаете?

– Я же говорил, что собираюсь навести о вас справки. Или вы решили, что я пошутил? Я даже выяснил, что вы вот-вот потеряете работу. Возможно, узнал об этом даже быстрее, чем вы.

– Нет, я знал об этом еще месяц назад, – машинально ответил он.

– И как вы собираетесь свершить задуманное, хотел бы я знать? – насмешливо фыркнул Мальоре. – Проезжая мимо на машине, поджигать запалы сигаретой и швырять динамитные шашки из окошка?

– Нет. По праздничным дням они оставляют все машины прямо на дороге. Вот их я и хочу взорвать. А также три новые эстакады.

Брови Мальоре поползли на лоб. Довольно долго он таращился, не в силах оторвать от него глаз. Затем вдруг запрокинул голову назад и расхохотался. Брюшко его затряслось, а пряжка ремня вздымалась и опадала, словно щепка в бурных волнах. Вдоволь насмеявшись, Мальоре извлек из кармана неправдоподобно огромный носовой платок (такими пользуются цирковые клоуны) и утер слезы.

Доус стоял, глядя на Мальоре, и терпеливо выжидал, пока тот вдосталь нахохочется. Внезапно он осознал, что этот толстяк в очках с несуразно толстыми линзами продаст ему взрывчатку. Он смотрел на Мальоре с легкой улыбкой. На смех он не обижался. Сегодня этот смех был ему на руку.

– Да, приятель, вы точно спятили, – выдавил наконец Мальоре, закончив смеяться. Правда, он до сих пор еще похихикивал. – Жаль, Пит вас не слышал. Боюсь, он мне не поверит. Вчера вы обозвали меня м-мудозвоном, а с-сегодня… с-с-сегодня… – Он снова разразился заливистым смехом, а его жирные щеки сложились складочками наподобие

гармошки.

В очередной раз утерев слезы, он спросил:

– И как же вы собирались профинансировать свою маленькую проказу, мистер Доус? Особенно теперь, принимая во внимание, что вы больше не состоите на оплачиваемой службе?

Занятное выражение. Не состоите на оплачиваемой службе. А ведь верно. Его уволили. И это не сон.

– В прошлом месяце я выкупил свою страховку, – сказал он. – В течение десяти лет я исправно платил взносы. Я получил три тысячи долларов.

– Ах, так вы уже давно вынашиваете свой замысел?

– Нет, – честно признался он. – Получая страховку, я еще не знал, для чего именно это делаю.

– Ага, значит, тогда вы еще думали, да? Выбирали, что лучше – сжечь ли дорогу, расстрелять ее, удушить или…

– Нет. Просто я еще сам не знал, что делать. А вот теперь знаю.

– Ну, в таком случае можете на меня не рассчитывать.

– Что? – Он вылупил глаза, ошеломленно моргая. Подобный поворот событий им не предусматривался. Да, он прекрасно понимал, что Мальоре всласть поизмывается над ним, и это было вполне нормально. Но потом Мальоре должен был продать ему взрывчатку. Присовокупив что-нибудь вроде: Если попадетесь, я скажу, что никогда даже не слыхал о вашем существовании.

– Что вы сказали? – выдавил он.

– Я сказал – нет. Нет. По буквам: н-е-т. – Мальоре нагнулся вперед. Глаза его больше не смеялись. Они стали холодными, непроницаемыми и – внезапно – какими-то крохотными, даже несмотря на линзы, которые резко их увеличивали.

– Но послушайте, – заговорил он, умоляюще глядя на Мальоре. – Если я попадусь, то никогда не признаюсь, что купил взрывчатку у вас. Я поклянусь, что вообще не слыхал о вашем существовании.

– Черта лысого! Да вы сразу запоете, а потом прикинетесь душевнобольным. Вас оправдают, а вот меня на всю жизнь упекут.

– Нет, послушайте…

– Это вы послушайте, – перебил его Мальоре. – Паясничайте, но знайте меру. Мы все обсудили. Я сказал нет, а это означает – нет. Ни оружия, ни взрывчатки, ни динамита, ничего. Почему? Да потому что вы чокнутый, а я бизнесмен. Кто-то наболтал вам, что я могу достать все, что угодно. Да, могу. И достаю. Кое-что при этом и мне самому перепадает. Так, в 1946 году меня осудили по статье «от двух до пяти» за незаконное хранение оружия. Десять месяцев отсидел. В 1952 году меня привлекли за соучастие, но адвокат выручил. В 1955 году меня пытались осудить за уклонение от уплаты налогов, но я снова вышел сухим из воды. А вот в 1959 году мне навесили срок за укрывательство краденого. Полтора года я оттрубил в Кастлтоне, но зато главный свидетель обвинения обрел вечный покой в земле. С тех пор меня еще трижды пытались привлечь к суду, но все три раза мне удавалось вывернуться – за недоказанностью или за отсутствием состава преступления. Копы спят и мечтают меня упечь, потому что в следующий раз мне светит уже двадцатник без права досрочного освобождения за примерное поведение. А я уже в таком возрасте, что через двадцать лет от меня останутся одни почки, которые даром пересадят какому-нибудь задрипанному негритосу в Нортонской клинике. Для вас это игра. Идиотская, но все-таки игра. А вот я уже в игрушки не играю. Обещая держать язык на привязи, вы искренне верите, что говорите правду. Но вы лжете. Не мне – самому себе. Поэтому в последний раз заявляю – нет. – Он воздел руки к потолку. – Шла бы речь о бабах, клянусь Богом, я бы вам бесплатно сразу двух поставил за одно лишь представление, что вы вчера тут закатили. Но обо всем остальном не может быть и речи.

Поделиться с друзьями: