Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Стараясь не слишком громко сердито фыркать, я пошёл потрошить погребок, одновременно отдавая приказ домашним духам приготовить ещё еды. Думаю, праздничный пудинг и сладкое вино фейри примирит магов с жестокой действительностью и сатрапскими замашками одного несчастного вампира, который уже настроился провести вечер в компании. Когда я, леветируя небольшую армию тарелок с закусками и горячими блюдами, прибыл в гостиную, я чуть не разжал руки. В руках была небольшая бочка вина, и ронять ее было бы преступно, так что удержался. Тем не менее, уровень моей душевной боли резко возрос. На диванчике между двух хмурых мужиков сидел маленький Гарри Поттер и придерживал на коленях фарфоровую горничную, в которой сидел домовой дух. Оба взрослых мага сверлили меня подозрительно похожими взглядами, а Гарри,

заметив меня в дверях, радостно подскочил на месте:

— Счастливого Рождества, мистер Вэйд! Я не специально снова к вам попал! — бодро соврал ребенок. Почему соврал? Потому что лежащая на столе самодельная открытка с поздравлением мистера Вэйда с Рождеством, как бы намекала, что именно сюда он и хотел попасть.

Тяжело вздохнув, я за секунду прикинул, что портить ребёнку праздник — это не по-людски, к тому же при наличии Гарри Поттера парочка из Люпина и Снейпа не будет строить из себя оскорблённую невинность. Следовательно, Рождественский вечер вполне сможет быть Рождественским! А канон безвозвратно похерился ещё сильнее, так что остаётся только смирится.

— Иди позвони тёте и скажи, что ты здесь! — велел я ему. — А то она опять будет переживать. Если хочешь, можешь посидеть с нами, потом отправлю домой. Телефон в коридоре. Надеюсь, ты знаешь свой номер.

Счастливый оттого, что его не прогнали, ребенок закивал и живо умчался к телефону, спустя минуту можно было услышать, как он оправдывается перед тётей. Взгляды волшебников тем временем грозили прожечь в одном старом бедном вампире дыру. Я мужественно их проигнорировал и расставил тарелки, пристроив бочонок с вином ближе к креслу, на которое собрался перебраться. Когда игнорировать выразительное молчание стало уже как-то неловко, я спросил:

— Ну чего вы так смотрите на меня?

— Простите, сэр, — Люпин был более коммуникабелен, а вот Снейп сильно загрузился. Я прямо видел, как в его голове крутятся шестерёнки, и он пытается объяснить себе происходящее. — А что делает у вас дома Гарри Поттер?

— Думаю, он надеется поесть праздничной еды, — честно ответил я. — И, возможно, отпраздновать Рождество в более дружелюбной обстановке, чем дома.

Судя по лицам, ответ магов не устроил, но объяснять что-то более конкретно я не собирался. К тому же вернулся Гарри и довольно заявил, что тётя не против его похода в гости и, если что, просит вернуть его к полуночи, так как Дурсли решили сходить в гости.

— Ха! — изумлённо выдохнул я. — Вот это наглость! Повесила мне тебя на шею! — видя, как расстраивается мальчишка от мыслей, что его прямо сейчас вернут на Тисовую улицу, я мог только вздохнуть и сказать: — Однако сегодня праздник, так что чёрт с ней! Гарри, ты голодный? — мгновенно изменивший настроение ребенок неуверенно кивнул. Видимо, он всё ещё помнил, чем окончилась его прошлая трапеза в моем доме. — В этот раз усыплять не буду, обещаю! — я протянул ему ладонь. — Пойдем, покажу, где у меня ванная комната, помоешь руки, а то ты ведь опять пролез под кроватью.

— А откуда вы узнали? — удивился Гарри, но взялся за предложенную руку.

— У тебя все колени в пыли. Тебе стоит тщательнее убирать под своей кроватью.

Глава 19

На мой искушённый вкус, праздничный вечер прошёл довольно сносно. Мы с мелким посмотрели пару мультфильмов рождественской тематики и объелись сладостями. Мрачные мужчины, сидящие на диване, одинаково хмуро взирали на нашу идиллию, глушили эльфийское вино и принесённый Снейпом огневиски. Когда я оборачивался посмотреть, как у них дела, они сверлили меня тяжёлыми взглядами, будто два языческих идола. Уверен, что, когда Гарри отправится домой, они выскажут мне всё, что думают. Впрочем, учитывая количество выпитого «подлого» винишка, вряд ли это случится раньше завтрашнего дня. Вино фэйри только кажется лёгким. Из-за магии, используемой при его изготовлении, алкогольное отравление наступает даже у вампиров. Пришлось записать себе на запястье, что надо бы сварить

антипохмельное, а то завтрашний уровень «любви и взаимопонимания» выйдет за любые разумные рамки. Учитывая, что алкоголь неплохо так отключает тормоза и пили мужчины как в последний раз, похмелье этой парочке гарантировано.

Кстати, для Снейпа мы с домовиком накрутили пару закусок с секретом. Кровавые сладости очень хорошо зашли немного одичавшему без нормальной еды мужчине. При этом в алкоголе он себя, как и оборотень, не ограничивал и полвечера сыпал ядовитыми колкостями в сторону Люпина, как будто всю жизнь только этого и ждал. Тот в ответ тоже слегка огрызался, но всё было в рамках приличия, и любопытного ребенка два вдупель пьяных мага не напугали. Только интерес разожгли. Мы как-то не сговариваясь решили не говорить о магии при мелком, но раздухарённые алкоголем маги иногда выдавали что-то выбивающееся из нормального разговора, чем сильно будоражили мальчишеское воображение.

К полуночи, нагрузив Гарри кексами, имбирным печеньем и фруктами для Дурслей, а также подарив ему книгу про драконов с картинками, я все же телепортировался вместе с ним к дому на Тисовой улице. По здравому размышлению, ругать Петунью за ее наплевательское отношение я не стал. Во-первых портить Рождество претензиями грешно, а во вторых, канон уже пехерен, так что какое мне дело как она воспитывает мелкого. Если ей нормально от того что Поттер сбежал на праздник к вампиру, то и я влезать со своим ценным мнением не буду.

— И запомни, мелкий! — наставнически вещал я, взяв ребенка за плечи. — Ни про какие странные вещи не упоминай. Посидел, посмотрел мультики, поел сладостей. Твой тётке, я уверен, так будет спокойней, — Гарри доверчиво взглянул мне в лицо и уверенно кивнул, показывая, что он понял. — И постарайся больше без приглашения не приходить! Это немного невежливо.

— Простите, сэр, — потупился мальчик. — А можно я вам позвоню? — я удивлённо вскинул бровь. — Ну, перед тем, как пойду в гости.

— Не понимаю, зачем тебе вообще идти ко мне в гости, — вздохнул я и машинально потер переносицу.

— Синку, — пояснил ребенок. А в моей голове заскреблось осознание. — Синку звала меня на чай.

— Горничная из неё никакущая, — глупый домовой дух! «Зачем только запечатал в фарфоровую куклу?» — подумал я. Хотя чего это я! Дух внутреннего анимэшника требовал, вот я и сделал! Чует моё сердце, таким раком Гарри у меня поселится, а я и не узнаю. — Ладно. Звони, если будет желание.

— Вы же не будете ругать Синку? — решил на всякий случай уточнить Гарри.

Не волнуйся, — я потрепал его по макушке. — Она всегда была довольно непослушной. Так что профилактический втык ей не повредит. А теперь беги домой, пока не простыл.

Добежав до порога, мальчик быстро повернулся и помахал мне рукой:

— Счастливого Рождества, мистер Вэйд!

— И тебе, Гарри! — помахал я в ответ.

Вернувшись домой, я застал идиллическую картинку. Снейп очень правдоподобно косплеил классического вампира, и его черный камзол с брюками качественно усиливали сходство. Он лежал на диване, сложив на груди руки и пребывал в блаженном бессознательном состоянии алкогольного опьянения. Напоить вампира можно, что бы по этому поводу не говорили и думали сами вампиры, просто в процессе есть свои сложности. Утром зельевар сильно пожалеет о своей невоздержанности, но это будет завтра. Люпин же, судя по всему решивший дойти до камина, не смог провернуть этот трюк и уснул на ковре у потрескивающего огня. К слову, этим вечером он даже маленько пообщался с Гарри. Ничего конкретного он про себя не рассказал, зато вызнал пару-тройку деталей из жизни мелкого, ну и поиграл с ним в настольную «Алхимию». Затянуть в игру зельевара мы не смогли, так что играли втроём. Сейчас же он так очаровательно по-собачьи свернулся клубком, что не укрыть его пледом было невозможно. Снейпа на всякий случай тоже укрыл. Он, конечно, не замёрзнет, но почему бы и нет. Если уж заботимся, так заботимся обо всех.

Поделиться с друзьями: