Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Обойдусь без твоих одолжений, — фыркнул Снейп. — Несколько первокурсников тоже пропало, сейчас в Хогвартсе находится штаб, где собрались родители и учителя. Министерство организовало собственные поиски, но несколько авроров обшаривают окрестности Хогсмита. Отправимся туда, и, надеюсь, впоследствии мне и правда не придётся терпеть твоё общество!

На это заявление мне хотелось возмущенно запищать. В смысле? Куда это он намылился? А кто мне будет объяснять, как местная магия работает? Да, объясняет он так себе, но какие его годы! Снейп что ли будет меня развлекать? Но… Ай, в принципе, ладно, что уж я уцепился за Люпина, как за последнюю соломинку. Найду ещё кого… Только если канон все же удастся хоть как-то сохранить,

надо будет добыть Люпина обратно. А то кто научит детишек отгонять дементоров? Не я же! И уж точно не Снейп.

Между тем компания из двух сердитых магов и одного заколдованного бэтмена, прихватив подмышку волшебный фолиант, вышла в сад и дружненько аппарировала куда-то в район Шотландии. И что я могу сказать об аппарации? Да чтоб я ещё раз путешествовал с помощью этой хрени! Ощущение, будто тебя затолкали в блендер с мягкими лезвиями и хорошенько проблендерили! Конечно, может быть, это потому, что я мышь, но что-то сомнительно! Было так дурно, что у меня не было сил даже восхищаться Хогвартсом. Впрочем, с мышиным зрением его и не видно толком. Эх…

Снейп и Люпин энергично преодолели каменный мост, внутренние дворики и углубились в недра замка. Я же в этот момент остро переживал, что не могу ничего толком разглядеть. Можно было бы, конечно, упрекнуть меня в равнодушии к судьбе детишек, но я точно знал, что когда меня расколдуют, я смогу поговорить с чёртовыми фейри на простом и понятном языке насилия. Судя по ощущениям от магии которой меня заколдовали, тут постарались весенние уродцы! К тому же Луг, приняв титул Весеннего Короля, явно не озаботился тем, чтобы прочитать союзные договоры. Иначе бы он знал, почему прочие Королевства не связываются со мной без острой необходимости. Так что единственное, что меня сейчас волновало, так это то, что возможно мне еще не скоро удастся посетить это прелюбопытнейшее место.

Коридоры сменялись коридорами, лестницы лестницами, и вот так незаметно мы и оказались в неком помещении, которое я бы обозвал учительской. Не знаю, почему я так решил, но интуиция подсказывала, что это так. В довольно просторной комнате было тесно от набившихся в него волшебников и их остроконечных шляп. В центре помещения стоял длинный деревянный стол, на котором была разложена… кажется, это была карта. На ней точками отмечены, скорее всего, пропавшие дети. Над картой склонились маги, из которых я мог безошибочно опознать только Дамблдора, Макгонагал — из-за её зачетных очков — и Флитвика — по причине его низкорослости. Остальная пёстрая толпа была мне не знакома.

— Северус! — обрадовано вздохнул директор. — Смотрю, ты привёл мистера Люпина. Добрый вечер, Ремус, в этот трудный час твоя помощь будет как нельзя кстати.

— Здравствуйте, директор, — чуть кивнул оборотень. — Я надеюсь, что смогу быть полезен, — Дамблдор кивнул и махнул рукой, предлагая ему расположиться на одном из кресел и диванов, стоящих у стен. Расторопный домовик тут же материализовал чашку чая, которую оборотень осторожно принял. Но усаживаться на предложенное место он не спешил.

— Итак, мистер Снейп, ваш поход был удачен? — обратил свой взор на зельевара старик.

— Можно сказать и так, — Снейп чуть прикрыл глаза. — Мистера Оптия заколдовали фейри, — я приветливо помахал крылом. — Но книгу, рассказывающую, как пройти в мир фейри, мы всё же нашли.

— Отлично, что нашли записи, и очень скверно, что мистер Оптий был заколдован, — директор обошёл стол и протянул руки к фолианту. Снейп без вопросов его передал, но решил подлить бочку дегтя в ложку мёда директора.

— Только писал её Максимус сам, на смеси трёх древних языков, отчего она не слишком читаема. А чтоб превратить его обратно в человека, нужен поцелуй невинной девы. Мистер Люпин предложил попросить помощи учениц, но я против этой затеи.

— Я его поцелую! — внезапно раздался

звонкий девичий голос откуда-то из толпы. Одна из волшебниц скинула мантию, и под ней оказалась нескладная девица лет четырнадцати-пятнадцати отроду, которая в процессе скидывания маскировки трижды поменяла цвет своих коротких волос.

— Мисс Тонкс, — недовольно отчеканил Снейп. — Полагаю, вас не приглашали на это собрание, или я ошибаюсь? — девочка смутилась и ещё пару раз сменила окрас волос, остановившись на буровато-красном.

— Ну… Не приглашали, конечно, но я ведь могу помочь! — она сложила руки на груди и гордо выпрямилась. — Это же для того, чтоб спасти наших мелких! — и, не дав открыть Снейпу рот, быстро подбежала к нему и шлепнула быстрый поцелуй в мою мордочку.

«Очень импульсивная девица» — промелькнулау меня в голове задумчивая мысль.

Спустя мгновение тело окутала магия, и я осознал себя стоящим на четвереньках на полу. Волосы расплелись из косы, и теперь неаккуратно подметали собой пол. Волшебники смотрели на меня с интересом, как на странную зверюшку, отчего меня переполняло чувство смущения, неприязни и желания настучать им по шапкам. Неловко кашлянув, я поднялся с пола и более-менее привел себя в порядок.

— Мисс Тонкс, — я слегка поклонился девушке, отчего мои волосы, всё ещё не собранные в косу, съехали на лицо, на мгновение перекрыв обзор. — Премного благодарен за вашу помощь.

— Ой! — смутилась девочка и покраснела до самых кончиков волос. — Да ничего такого. Вы же спасаете наших друзей.

— Это так. Можете не волноваться, мы обязательно приведем всех обратно и накажем злоумышленников. Пока я не могу вас достойно отблагодарить, поэтому вот моя карточка, там адрес, телефон и прочие данные. С этого дня можете считать меня своим другом, который постарается вам помочь, если помощь этого старика вам потребуется.

Тонкс приняла кусочек пластика и, смущённо пискнув что-то отдаленно похожее на благодарность, шустро юркнула в толпу взрослых, где успешно затерялась. Я повернулся к Дамблдору, но наткнулся на тяжелый сверлящий взгляд Снейпа. Ох! Чует моя душа, не слова любви хочет мне сказать зельевар.

— Да-да! Северус, я в курсе о том, что мы все тут на редкость безответственные персонажи, — я быстро наколдовал ленту и собрал волосы в хвост, одновременно подходя к столу с разложенным на нем фолиантом. — Я обязательно выслушаю всё, что ты мне хочешь сказать по этому поводу, но уже после того, как мы разберемся с тем бардаком, что создал для нас достопочтенный Луг.

Глава 26

Невыносимый, раздражающий и совершенно безответственный тип! Эти слова будто мантра крутились в голове декана Слизерина, совмещавшего в себе множество душевных качеств, в том числе и нетерпимость к легкомысленному поведению. К его сожалению, к этому набору отрицательных эпитетов, описывающих вампира, добавлялись и позитивные, вроде того, что тот умный и в достаточной мере умелый маг. Дурные качества разум зельевара отнес к тому, что тот живет достаточно долго, чтобы полюбить дразнить окружающих своим поведением. Благо один такой бородатый, одетый в цветастые мантии пример, всегда был перед глазами, хотел того Снейп или нет. Так что зельевар сверлил Максимуса сердитым взглядом, но благоразумно держал свои комментарии при себе. Получить букет проклятий от волнующихся родителей ему совсем не хотелось: все и так были на нервах и то и дело обвиняли друг друга в пропаже детей. Больше всего доставалось председателям Визенгамота за то, что запретили множество видов старинной магии, и теперь современные маги оказались беззащитны перед лицом старых противников. На эти обвинения председатели Суда Волшебников отвечали тем, что многие из законов о регулировании использования магии были приняты ещё до их рождения, и они сами, вообще тут ни при чём. И вообще, у них тоже дети и внуки пропали!

Поделиться с друзьями: