Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Князь Вольдемар Старинов. Книга вторая. Чужая война
Шрифт:

С тех пор утро начиналось с совместной тренировки князя Вольдемара и графа Танзани. Чтобы им не мешали зеваки, они отъезжали от людей подальше в лес и там, на полянке, тренировались вовсю, познавая фехтовальное искусство разных миров. Впрочем, пока местный мир выигрывал всухую.

В обед и после ужина Володя ехал в замок, чтобы проведать Ортинию и Аливию. В последнее время Аливия постоянно пропадала у принцессы.

— Не переживайте, милорд, — веселилась принцесса, глядя, как Володя мучается, размышляя, с кем оставить девочку. Ее отец уехал по делам и должен был вернуться только через две недели. — Я присмотрю за ней. Если бы она была постарше, сделала бы фрейлиной, а так будет… будет… ну,

пусть будет лучшей подругой принцессы.

— Спасибо, ваше высочество.

— Как только я стала выздоравливать, ты перестал хамить, — непонятно было, радуется принцесса этому или печалится.

— Я могу быть грубым с пациентом, который не выполняет моих требований, но никогда не буду груб с девушкой. — Володя вежливо поклонился.

В этот момент в комнату осторожно вошла Аливия с подносом, на котором стояли три чашки чая и нарезанные лимоны. Все это она поставила на стол и радостно повернулась к Володе с Ортинией:

— Вот, принесла, а то эти служанки вечно все напутают. Чай совсем готовить не умеют. Володь, помнишь, ты говорил о том, что надо ошпарить чайник перед завариванием? Так они этого вообще не делали.

— Это надо делать не всегда, но вообще-то ошпарить чайник не помешает хотя бы в целях профилактики.

Принцесса посмотрела на него:

— Мне тут Аливия говорила, что ты хорошо играешь и поешь?

— Ну нет, насчет хорошо — это она мне польстила. Я не профессионал. Так, для души играю.

— А ты можешь что-нибудь сыграть?

— Сыграть? Сыграть можно, только вот спеть, боюсь, не получится. Я ваших песен не знаю, а вы мои не поймете.

— Музыку и песни можно даже на чужом языке слушать. Если они написаны с душой, то они обязательно понятны всем.

— Вот. Я даже гитару принесла. — Аливия невинно хлопала глазами и протягивала инструмент.

— И когда ты успела, Кнопка? — только и спросил Володя.

— Так я, пока ты во дворце не ночуешь, переехала сюда, — сообщила девочка. — Живу в соседней комнате. И твое все самое ценное тоже сюда перенесла. Я лично за всем присматриваю.

Сказано было так серьезно, что Володя против воли рассмеялся. Девочка на миг надулась, но тут же снова улыбнулась:

— Да играй же, не ломайся!

— Ну, Кнопка… Ну ты даешь! — Володя принял инструмент. — Знаете, наверное, вам не придется догадываться, о чем песня. Есть одна, которую я для пробы перевел — тренировался для лучшего изучения локхерского. Вот вы и оцените, насколько перевод хорош.

Володя ударил по струнам. Служанка, делающая влажную уборку, на которой тоже в свое время настоял князь, замерла.

Кавалергарда век недолог, и потому так сладок он. Труба трубит, откинут полог, и где-то слышен сабель звон. Еще рокочет голос трубный, но командир уже в седле. Не обещайте деве юной любови вечной на земле. Не обещайте деве юной любови вечной на земле.

Мелодия звучала не совсем так, как в оригинале, поскольку Володе пришлось подстраиваться под другой размер — выдержать оригинальный у него не получилось при всем старании. Все-таки не очень хороший из него поэт. Да и словарный запас оставляет желать лучшего.

Напрасно мирные забавы продлить пытаетесь, смеясь. Не раздобыть надежной славы, покуда кровь не пролилась. И как ни сладок мир подлунный, лежит тревога на челе. Не обещайте деве юной любови вечной на земле. Течет шампанское рекою, и взор туманится слегка. И
все как будто под рукою, и все как будто на века.
Крест деревянный иль чугунный назначен нам в грядущей мгле. Не обещайте деве юной любови вечной на земле [9] .

9

Б. Окуджава.

Некоторое время царила тишина.

— Да-а-а… Я не знаю оригинала, но тут есть некоторые нарушения в стихосложении, — похоже, принцесса заметила эту неправильность в размере, у девушки поразительное чутье на стихи. — Но они совершенно не портят саму песню. Это было… очень волнительно. Я представила себя на месте такой вот юной девы, которая ждет кавалера с войны… А что такое крест деревянный или чугунный?

— Это наши обычаи. У вас на могилы ставят пирамиды. У меня на родине деревянные кресты.

— А-а-а… То есть тут говорится, что этот кавалер погиб… Да, песня печальная…

— Не все так печально, ваше высочество. Есть еще и золотые и серебряные кресты. Такими за храбрость награждали отличившихся в бою. Их вешали на грудь, чтобы все видели храбрых воинов. Высшая военная награда моей родины — Георгиевский крест.

— Спасибо, — слабо улыбнулась принцесса.

— Эх ты, — попеняла Володе Аливия, когда он вышел из комнаты и девочка отправилась его проводить. — Не мог что-нибудь веселое спеть? Сам говорил, что хорошее настроение — лучшее лекарство.

— Ну, извини, — развел руками Володя. — Что перевел, то и спел. Другого нет. А ты тоже не грусти — как только разберемся с этим мятежом, я тебя вызову к себе.

— Скорее бы, — печально вздохнула Аливия. — Ты только уезжаешь и уезжаешь. Из Тортона сюда, а отсюда в это герцогство… — Девочка вдруг обняла Володю. — Ты только не будь этим… кавалергардом, хорошо? Я хочу, чтобы ты живым остался.

От такой трактовки песни Володя рассмеялся и потрепал девочку по голове:

— Ох и глупая ты, Кнопка. Но тебе обещаю — сделаю все, чтобы вернуться к тебе. И перед тем, как уехать, я обязательно с тобой попрощаюсь. А ты присмотри пока за своей подругой Линарой и ее труппой. Как только разберусь с герцогом, пусть тоже приезжают, раз уж они согласились быть артистами театра.

— Я Линаре обещала, что обязательно приду на их выступление.

— Еще театра нет, так что до первого выступления далеко. И учиться им еще ой как много до настоящих артистов. Надо бы уточнить про театр в Тралийской империи. Может, удастся сманить оттуда какого-нибудь драматурга, пусть даже не самого лучшего. Будем развивать театр. С учетом технического развития важнейшим из искусств для нас является что?

— Театр? — неуверенно предположила Аливия.

— Правильно, Кнопка, театр. Ладно, не скучай. Завтра я последний день в столице, но извини, повидаться с тобой смогу только вечером. Надо проверить, насколько все подготовлено к походу Послезавтра с утра уходим.

— Удачи, Володя… Я буду ждать… — В голосе Аливии слышались совсем не детские грустные нотки.

ГЛАВА 22

Планы составлены, приказы доведены до командиров колонн, причем с обещаниями таких кар в случае ненадлежащего выполнения, что никому не придет в голову от них отклониться. Не стоит думать, будто абсолютно все было регламентировано. Как раз нет. Собственно приказы для всех были предельно просты — двигаться по указанному маршруту и в назначенный день прибыть в строго назначенный район. Каким образом командиры будут выполнять этот приказ — это их дело.

Поделиться с друзьями: