Кобель
Шрифт:
Добби исчез с тихим хлопком, а гриффиндорец заторопился к камину:
– Цисси ждёт меня на съёмной квартире, - объяснил он и исчез в пламени.
– И вы так спокойно относитесь к его похождениям?
– недоуменно приподняла брови Тонкс.
– Повелитель всегда прав, - отозвалась Флёр.
– Хозяин знает, что делает, - подтвердила Винки.
– И вообще, мы с ним друзья, - внесла окончательную ясность Гермиона.
– Гарри - очень необычный волшебник, - вздохнула профессор Защиты.
– Я тоже пойду. Мне ещё работы учеников проверять.
========== Глава 18. Сёстры ==========
Выйдя
– Леди! Вы просто обворожительны, - ничего, кроме дежурной любезности в голову Поттера не пришло.
– Знакомься, Меда, - произнесла миссис Малфой.
– Тот самый Поттер.
– Что у тебя с моей дочерью?
– не разводя политесов, поинтересовалась Андромеда Тонкс.
– Она замечательный преподаватель и очень привлекательная девушка, - лучезарно улыбнулся юноша.
– Так что всё у нас с ней, как у людей.
– Ты обесчестил её!
– громыхнула медноволосая волшебница.
– И что же будет дальше?
– Дальше? Как Тонкси захочет, так и будет, - подросток уже оправился от неожиданной встречи и наметил линию поведения.
– Уверен, она не станет во всеуслышание заявлять о совращении несовершеннолетнего.
– Вот, значит, как! То есть ты не чувствуешь себя ни в чём виноватым и не осознаешь, какими последствиями грозит тебе твоё легкомысленное поведение!
– продолжала наезжать маменька метаморфини.
– Виноватым не чувствую, так как не совершил ничего противоестественного. А с последствиями всё просто - буду делать вашу дочь счастливой.
– Её?
– неожиданно вскинулась Нарцисса.
– А как же я?
– на лице светской львицы нарисовалась искренняя детская обида.
– И у нас всё будет хорошо, - тепло улыбнулся Гарри.
– А та белобрысая из Кабаньей Головы, которую ты разыскивал в четверг?
– И с ней всё хорошо, - поспешил успокоить присутствующих подросток.
– А ты не боишься перетрудиться?
– насмешливо изогнула свою красивую бровь Андромеда.
– Тренер учит меня правильно расходовать силы.
Сёстры переглянулись.
– Интересно, а список побед ты ведёшь?
– продолжила демонстрировать сарказм миссис Тонкс.
– Нет побед, - без всякого выражения ответил Поттер.
– Просто, встречаются женщины, нуждающиеся в капельке тепла и малой толике ласки. Я ведь не зверь какой, чтобы равнодушно пройти мимо, делая вид, будто меня это не касается.
– То есть, жениться на моей дочери ты не намерен?
– окончательно оформила претензию Андромеда.
– Интересный вопрос. Тонкси говорила, будто многожёнство среди волшебников не такая уж редкость. А одна моя подруга упоминала, будто в некоторых странах считается нормальным, если количество жён в семье не более четырёх.
– Мы живём не в мусульманском мире, а в христианской стране, поэтому официально мужчина может взять за себя только одну женщину, - вмешалась Нарцисса.
– Однако, на практике, волшебники нередко признают своими детей, рожденных другими дамами. Кстати, не так уж редко случается, что отцы таких детей проявляют заботу о чадах своих и помогают их матерям, как участием, так и материальными средствами.
– Не могу допустить,
чтобы Нимфадора родила вне брака!– воскликнула Андромеда.
– А внука уже хочется, - насмешливо подковырнула Нарцисса.
– Ну так пускай на Рождественских каникулах смотаются куда-нибудь в Буркина Фасо и пройдут местный обряд у тамошнего колдуна. Магии без разницы где прозвучали слова формулы заключения брака. А там ещё и на возраст не посмотрят, и, наверное, ни в какие метрические книги ничего не запишут.
– Вот ведь изворотливая ты штучка, Цисси!
– Зато ты прямолинейна, как носорог, Меда!
Сёстры посидели молча, обмениваясь непонятными взглядами.
– А вообще, Гарри, сам-то ты собираешься жениться?
– Есть у меня на примете девушка, - сознался Поттер.
– Но она пока не готова к такому решительному шагу. Да и рановато мне… до сих пор было задумываться о формальностях. С другой стороны, пока жив Волдеморт, шансы сыграть в ящик столь велики, что просто язык не поворачивается, произнести слова: “Будь моей вдовой”.
Поэтому, леди, хотелось бы остановиться на том варианте, который практикуют современные люди, вступая на тернистый путь семейных отношений - провести, так сказать, разведку боем. Пожить какое-то время без официального оформления брака, притерпеться, привыкнуть друг к другу, а уж потом идти в мэрию. Или к этому… местному колдуну.
– Видишь ли. Такое свойство невесты, как целомудрие, по-прежнему высоко ценится как в древнейших и благороднейших семьях, так и в старинных чистокровных…. Ты слышал о таком понятии, как род?
– поторопилась вмешаться Нарцисса.
– Слова понятные, - кивнул Гарри.
– Но, если с этим связаны какие-то заморочки, то я о них понятия не имею.
– И правильно, - неожиданно поддержала парня Андромеда.
– А то напридумывали себе всяких благородных особенностей c хитровымудренными этикетами, чтобы глубоко обоснованно трескать при помощи пяти вилок, вместо одной. Нынче клаптик собственной кожи пришить вместо порванной занавески перед входом в лоно любой пластический хирург в состоянии. Не волшебник, кстати. У вас, кудесников вымирающих, в этом месте закреплено железобетонное табу. Хотя, опрометчивые девы, вкусив запретного плода, не слишком спешат возвращаться в ряды целочек.
– Э-э, миссис Тонкс! А вы что, сторонница маггловского образа жизни?
– встрепенулся Гарри.
– Она замужем за магглорождённым, - объяснила Нарцисса.
– Надышалась ветра либерализма, нахваталась идей всеобщего равенства, за что была выжжена с родового гобелена. И за замужество против родительской воли тоже.
– Я не так давно поняла, что весь этот наш волшебный мир похож на сарай со старым хламом и древними предрассудками, трусливо прячущийся за помойкой при заводе по сжиганию мусора.
– Не ссорьтесь, дамы, - Гарри испугался, что женщины сейчас вцепятся друг другу в причёски.
– Всяк может думать по-своему и поступать так, как считает нужным. Главное, при этом не мешать другим.
– Не бойтесь за нас, мистер Поттер, - улыбнулась Андромеда.
– Мы с сестрой в подобном ключе общаемся с детства, для чего частенько встречаемся там, где до нас никому нет дела. Так что не бойтесь - не поссоримся.
– Хоть и спорим, но не ругаемся, - согласилась Нарцисса.
– То есть, племянницу мою ты уже завалил, - и с хитринкой взглянула на миссис Тонкс.