Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Так что, давай-ка я лучше подкину тебе идейку. Ведь твоя Апполин довольно холодна от природы.

– Да. Порой даже кажется, будто она поглядывает на мои труды с любопытством. Вроде как: “А что это он такое со мной проделывает?” Интересно, а Флёр с тобой как себя ведёт?

– В целом аналогично. Приходится довольно долго её заводить наружными прикосновениями, зато потом она превращается в нечто шёлковое и очень податливое. Возможно, срабатывает связь фамильяра с повелителем.

Кстати, на вейл оборотное зелье действует?

– Оно на всех действует. Даже на магглов. Девчата из боевых групп проверяли.

– Опрокиньте с Апполин по стаканчику,

превратитесь друг в друга и попробуйте понять, что чувствует партнёр при соитии, - изложил юноша мелькнувшую у него идею.

Мистер Делакур крепко призадумался.

– Не уверен, что мне понравится оказаться в подобной ситуации в женском теле. Это же совершенно другая психология. Подчинённое положение унизительно для любого мужчины. А, если учесть, что она безусловно подчинена мне из-за связи фамильяра со своим хозяином, то, боюсь, это будет просто невыносимо.

– Проще супругу под зятя подложить!
– криво усмехнулся Гарри.
– А обо мне ты подумал? Да я потом после первой же улыбки Апполин просто запрыгну на неё! Может очень неудобно получиться, особенно, если в людном месте. Ты что, не видишь, какая она у тебя красавица?

– Ну, допустим, со столь радикальными мерами я погорячился, - сбавил обороты Поттер. Кажется, Гермиона со своим научно-исследовательским взглядом на половую сферу плохо на него влияет.
– Но в чём суть идеи: необходимо понять, что именно реально заведёт твою драгоценную. Почему она об этом не рассказывает - другой вопрос, может, и сама толком не знает. Исследование изнутри - лишь один из вариантов.

Жак заметно смутился. Сам этот разговор дался ему очень непросто, несмотря на то, что постоянно имея дело с вейлами, он, несомненно, успел отрастить толстую шкуру поверх привычных для остального мира принципов супружеской верности.

Было подозрение, что община, время от времени, подкладывает этому вейлорождённому волшебнику совсем юных девушек, чтобы избежать их привязки к мужчине, неустойчивому к очарованию вейл. Скорее всего, тех, что обитают где-нибудь на противоположной стороне земного шара. То есть, мсье Делакур может оказаться штатным дефлоратором для части этого весьма обширно разбросанного сообщества.

***

Женщины всласть похлопотали над оборудованием детской, где появилась и кроватка, и пеленальный столик, и шкаф с ползунками. Флёр похвасталась новеньким мобильником последней модели:

– По части связи обычные люди уже опередили волшебников, - смущённо улыбнулась она.
– А проводного телефона в этой деревеньке не поставишь. И вообще рожать я собираюсь в маггловской клинике - почти все вейлы так поступают.

– Иногда от боли у некоторых начинается непроизвольная трансформация, - объяснила Апполин.
– Если это увидит волшебник в стране, где нас за людей не считают, могут начаться неприятности. С магглами проще - “Конфундус”, “Империус” или мягкий прощальный “Обливейт” - и дело в шляпе. Хотя с тем доктором, что принимал Флёр, мы просто по-человечески договорились. Он оказался заядлым рыбаком, даже лодку имеет собственную… - в этом месте как бы тёща оборвала свою речь, из-за чего в голову Гарри пришла мысль о том, а всегда ли будущая бабушка его сына беззаветно верна будущему дедушке - уж очень мечтательное выражение промелькнуло в этот момент в её красивых ярко-голубых глазах.

***

Ушли родственники нескоро. Гарри сильно изводился по поводу того, что заставляет Цисси ждать себя. И ещё накатывало беспокойство из-за предстоящего посещения ночного клуба. На его

счастье, Гермиона нашлась в гостях у Тонкс - девочки ставили основу для какого-то зелья и шаловливо при этом хихикали. Встретившись с озорными взглядами этих проказниц, Поттер невольно почувствовал смутную тревогу. Зная изобретательность своей лохматой подруги и решительность профессора защиты… но, прямо сейчас его заботили иные вопросы.

О предстоящей вылазке в компании Сириуса он рассказал без утайки, на что Тонкс сразу нахмурилась:

– Что-то резко дядюшка ускоряется. Не успел оказаться на свободе, как тут же принимает с места в карьер. Так где, говоришь, ночной клуб? В двух кварталах от Гриммо? Ну, он у нас попляшет!

– То есть, твоя мама - его сестра?
– принялся уточнять Гарри.

– Кузина. То есть сестра, но двоюродная, кажется. В общем, в этом ночном клубе выберешь меня и постарайся, чтобы Сириус подкатил к моей спутнице.

– Разве он тебя не узнает?
– не уловил идею возлюбленный.

– Думаю, нет. Мы встречались, когда мне не было и десяти. К тому же я тогда лица меняла каждую минуту. Ну, и, в конце концов, я же могу принять вид, о котором мы заранее договоримся.

– Меня на тебя натуральную тянет, - сконфузился Гарри.
– И это. После встречи с Цисси я могу оказаться не в форме. Просто поспим, хорошо? А кого ты собираешься подсунуть крёстному?

– Не буду говорить, а то ещё не получится, - загадочно улыбнулась Тонкс, явно думая о чём-то своём.
– Ну, чего расселся - тебя же тётка ждёт не дождётся!

========== Глава 24. Разговор начистоту ==========

Нарцисса встретила Гарри взглядом, в котором искрилось веселье:

– Задержка не у тебя, а у меня. То есть я непраздна, - сказала она вместо приветствия и занырнула в объятия гриффиндорца.
– Пошли, посмотрим домик, на который я положила глаз. Здесь-то Андромеда может появиться в любую минуту. Не хотелось бы быть застигнутыми в самый неподходящий момент.

После короткого путешествия через камин, взору открылся чем-то неуловимо знакомый интерьер. Вернее, планировка внутренних помещений. Поднявшись на второй этаж, Гарри вошёл в одну из комнат и выглянул в окно - Литтл Уингинг. А они находятся в доме старой кошатницы миссис Фигг. Ему не раз случалось бывать здесь.

Так вот, оказывается, кто осуществлял присмотр за процессом взросления драгоценного победителя тёмных лордов. А сейчас, выходит, пост за ненадобностью снят и сторожевая будка продана вместе со средством связи - камином.

“Какими, однако, интересными путями иногда идёт судьба. А уж сколько чудесных открытий поджидает на этих путях…” У героя всея магической Британии появилось ещё несколько вопросов к одному известному лидеру Света. И всё более крепло желание задать их в отдельной, специально оборудованной камере, с предварительной фиксацией вопрошаемого.

– Предполагаешь здесь жить?
– спросил он у появившейся в дверях Нарциссы.

– Возможно. В нашем доме стало очень тревожно. Я там почти не появляюсь. То номер в гостинице сниму, то остановлюсь в домике, где мы обычно встречаемся с сестрой.

– Ни в коем случае не вызывай сюда домовиков, иначе об этом месте станет известно Люциусу. И я просто ума не приложу, как ты сможешь обитать среди обычных людей. Ходить в магазины, расплачиваться бумажными деньгами или кредитными карточками, носить модную одежду, а не старинного вида театральные костюмы.

Поделиться с друзьями: