Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Несмотря на мягкость и деликатное молчание, Кобра чувствовала, что Другая встревожена. Еще один бульвар на пути. Кобра остановила машину под раскидистой кроной деревьев, повернулась к своей спутнице и поцеловала ее со всей чувственностью, на какую только была способна. Другая целиком отдалась ласке и чувственному порыву. Все это заняло не слишком много времени. Наконец можно было снова ехать. Теперь от Другой исходили волны совсем иного свойства.

35

Брюс

видел, как он поставил машину в тупичок позади виллы. Все трое, Брюс, Дангле и молодой Морен - побежали к автофургону. Федерико Андрованди уже открывал ограду.

– Ни с места! Полиция!
– крикнул Брюс.

Наступила пауза, во время которой Дангле направил фонарь на замершего на месте итальянца в черном пальто.

– Медленно разводи руки в стороны и бросай оружие позади себя!
– приказал Брюс - Теперь руки вверх и повернись.

Раздался металлический шум упавшего на мостовую пистолета. Еще пауза - и Федерико повернулся. И глазам троих офицеров предстало то, чего они никак не ожидали увидеть, - залитое слезами лицо начальника службы безопасности «Корониды». И «чистильщика».

Лейтенанты Дангле и Морен надели на Федерико наручники. Сидящий на маленьком кухонном стуле светлого дерева, он был похож на огромного ворона, страдающего конъюнктивитом. Он еле сдерживал слезы. Напротив него сидел Жюстен Лепек в странном белом халате с расшитыми краями, по его лицу катились крупные капли пота. Меж тем на вилле вовсе не было жарко, на ночь отопление ставилось на минимум.

– Ты работаешь сверхурочно?
– спросил Брюс угрюмо глядящего перед собой Федерико.

– Жюстен позвонил мне, потому что его кто-то побеспокоил.

– И поэтому ты ревешь как белуга?

– Я ехал очень быстро и чуть было не задавил пешехода.

– И что?

– Я испугался, у меня сдали нервы.

– Какая добрая душа, - заметил лейтенант Дангле.

Кто же беспокоит вас по ночам, месье Лепек?
– со вздохом спросил Брюс.

– Понятия не имею. Был телефонный звонок, потом кто-то попытался проникнуть на виллу.

– Любопытно, - сказал Дангле Морену, который зачарованно смотрел то на Лепека в поту, то на Федерико в слезах.
– Свет на вилле был везде потушен, когда мы приехали.

– Вам нездоровится, месье Лепек? Вы весь дрожите.

– У меня грипп.

– А ты имеешь право на ношение вот этой вещицы?
– спросил Брюс у Федерико, показав на пистолет.

– Нет.

– Это нехорошо, - проговорил Дангле.

– Поэтому он так и печалится, - решился вставить слово молодой лейтенант Морен.

Кобра и Другая проникли в дом через гараж и остановились у самой лестницы. Прежде чем идти дальше, Кобра мысленно представила себе коридор, ведущий в кухню, затем саму кухню, очень чистую и светлую, и столовую, расположенную рядом с ней. Но не людей, голоса которых были едва слышны. Кобра поднялась на несколько ступенек, прислушалась. Говорил Жюстен. Потом раздался твердый голос, принадлежащий тому голубоглазому полицейскому.

И снова Жюстен.

Для чего вы забираете меня среди ночи?
– заорал он.

– Чтобы снова посадить под стражу, - ответил Дангле.
– У полиции плохо с фантазией.

– И чтобы взять кровь на анализ, учитывая ваше состояние, - добавил Брюс.

– У меня всего лишь грипп, а брать под стражу следует Ферензи.

– Это почему же?

– Я управляю «Коронидой». А все проблемы с утечкой, промышленным шпионажем, - этим всем ведает он.

– А кто вам говорит о промышленном шпионаже?

– А о чем же еще может идти речь? «Коронида» не мылом торгует.

– Вот мы и вернулись к открытию Венсана Мориа, месье Лепек. Вы ведь на это намекаете?

– Я вам уже сто раз говорил, что не имел с этим типом ничего общего. Обратитесь к Ферензи.

– У нас еще будет время отыскать Ферензи. Кстати, где ваша жена?

– Спит, должно быть, в своей постели.

– Вы спите в разных комнатах?

– Да.

– Но сегодня она ночует не дома?

– Не дома.

– Похоже, это вас не волнует.

– В данный момент у меня другие заботы.

– Какие же?

– Мой грипп.

– Вы знали, что ваша жена была у Ферензи, на улице Удино?

– Что вы такое говорите?

– Вопросы задаю я.

– Не понимаю, о чем вы.

– Скоро поймете. Давай, Седрик, проводи его, пусть оденется.

– Жалко, ему так идет его халатик, - сказал лейтенант Дангле.

Кобра и Другая дождались, когда в ночи стихнет шум моторов, и прошли на кухню, где сели по обе стороны стола. Кобра не стала зажигать свет и прищурилась, разглядывая свои руки. Кольцо блестело при свете луны. Красивая вещичка, но ее муж тут ни при чем, у Картье все красивое. Кобра еще пристальнее вгляделась в свои руки. Под ногтями, разумеется, есть следы крови, хотя алый цвет ногтей их скрывает. Кровь - особая субстанция. Годы проходят с момента преступления, а следы остаются - загадочные свидетельства, которые еще должны быть расшифрованы теми, кто в этом разбирается. Теперь криминалистика дошла до того, что невидимое делает очевидным. Руки Кобры содержали все микроскопические сведения о бурной истории, имевшей место в действительности. Но при взгляде отсюда, с этой тихой буржуазной виллы, эта бурная история переставала быть реальной и становилась похожей на сказку. Страшную сказку…

– Я хочу пить, - сказала Другая, вид у нее был измученный.

– Налей себе стакан.

– Хорошая идея, я поищу текилы, - ответила Другая.
– Ты будешь?

Другая встала. Отсвет луны создавал ореол вокруг ее волос. Красиво. И все же Кобра убьет ее, как и остальных. Всех тех, кто был приглашен на тот уик-энд в Риме. Но это трудно, это долго, надо держаться. Кобра ответила:

– Не сейчас.

Поделиться с друзьями: