Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Код Марвел: Сын Криптона
Шрифт:

Несколько секунд он молчал, смотрел на меня так, будто не знал, как реагировать на подобный вопрос. Наконец произнёс:

— Сколько лет охочусь на этих тварей, но ни разу не встречал у них никаких болезней. Если и болеют, то только перееданием. — Он позволил себе лёгкую усмешку, но голос его оставался низким и хмурым.

Я кивнул, обводя взглядом комнату, залитую брызгами крови, и нахмурился:

— Ясно. Ну, в любом случае надо как-то убрать всё это, прежде чем Лили очнётся. Иначе у неё появится слишком много вопросов.

Полувампир хмыкнул и достал нечто, похожее на фонарик. Я удивлённо приподнял брови:

Серьёзно? Фонарик? Думаешь, он решит нашу проблему?

— Ты, видимо, не слишком внимательно смотрел фильмы про вампиров, — усмехнулся он. — Помнишь, что с ними делает ультрафиолет?

Не дожидаясь ответа, Блэйд нажал кнопку, и резкий, яркий луч стал испарять останки упыря. Прямо на глазах части вампира покрывались дымящейся коркой, превращаясь в серый пепел и оставляя на полу и стенах лишь чёрные пятна копоти. В воздухе начало пахнуть гарью, от которой хотелось немедленно распахнуть окно.

— Чёрт… — пробормотал я, смотря, как тело исчезает, будто его никогда и не было. — Ощущение, что я попал в какой-то нелепый кошмар.

— Тебе бы руки всё-таки помыть, — скользнул по мне взгляд Блэйда. — Если сейчас ультрафиолет попадёт на кровь вампира, которая может остаться на коже, у тебя, возможно, будут ожоги.

— Ничего со мной не будет, свети дальше, — махнул я рукой, стараясь не показывать, что внутри всё ещё напряжён.

Блэйд молча продолжил обрабатывать комнату. Жёсткое сияние фонаря прыгало по стенам, проходило по обломкам мебели, пожирая каждый след пребывания кровососа. Когда процесс был окончен, я поспешил к окну и распахнул его настежь, впуская поток свежего воздуха. От заполнявшего помещение запаха горелой плоти кружилась голова.

Затем я направился к Лили. Она лежала на полу, сжавшись в комочек с закрытыми глазами, но, как я и подозревал, она была без сознания. При ближайшем рассмотрении оказалось, что похоже она просто отключилась от страха и шока.

— Меня, к слову, зовут Эрик, — отозвался Блэйд за моей спиной, прерывая короткую паузу безмолвия.

Я осторожно повернулся к нему. Лилиан явно нуждалась в помощи, но, прежде чем предпринимать что-то, надо было понять, насколько можно доверять этому незнакомцу.

— Брюс, — представился я, протягивая ему руку. — Рад встрече, хотя не могу сказать, что она случилась при приятных обстоятельствах.

Мы обменялись рукопожатием. Блейд, по всей видимости, хотел проверить мою силу, сжав мою ладонь чуть крепче, чем это делают при обычном приветствии. Но я не ощутил никакого дискомфорта и сам увеличил давление. Почувствовал, как косточки в его руке недовольно хрустнули.

— Ладно, хватит, — сказал он, поднимая вторую руку в примиряющем жесте. — Понял, что у тебя не только нервы крепкие, но и сила немалая.

Я разжал пальцы и кивнул ему:

— Можешь объяснить, что здесь вообще происходит? Откуда у нас в городе завелись эти твари?

Лицо Эрика стало словно каменное: эмоции исчезли, взгляд потемнел. — Не уверен, что тебе это нужно знать, — осторожно начал он, оценивающе глядя на меня. Видимо, раздумывал, стоит ли посвящать меня в детали охоты.

— Послушай, — тихо, но настойчиво проговорил я, — Я, кажется, уже увяз по уши, так что хуже не будет И, как ты, наверное, заметил, обидеть меня не так-то просто. Так что давай уж рассказывай.

Эрик тяжело вздохнул, как человек,

который устал уже от всего. Он провёл рукой по затылку, потом всё же заговорил: — Полицейские сводки сообщили о череде жестоких убийств. Тела находили обескровленными, и я заподозрил, что дело нечисто. Приехал проверить, и, похоже, не ошибся: у вас тут гнездо диких вампиров, — он понизил голос, словно опасаясь, что нас могут подслушать. — Правда, ты только что лишил меня единственной ниточки, убив этого упыря. Хотелось бы допросить его с пристрастием…

— Извини, — я пожал плечами, пытаясь скрыть иронию. — Не каждый день узнаёшь, что вампиры и в самом деле существуют и при этом хотят полакомиться твоей подругой. Вот и не удержался.

— Я не в претензии, — ответил Блэйд, чуть расслабив сжатые губы. — Они могут на время затаиться, раз уж мы одного вычислили и убрали. Но жажда крови — штука неумолимая, так что надолго эти сволочи не спрячутся. Придётся задержаться в вашем городке и подождать, когда они снова вылезут на охоту.

Я кивнул, стараясь придать разговору больше ясности:

— А как мне понять, что значит «дикий вампир»? — спросил я, почувствовав, что в моих представлениях о вампирах образовался пробел.

Блэйд нахмурился, словно обдумывая, с чего начать объяснение. Его голос прозвучал низко и суховато:

— У вампиров существует чёткая иерархия. Они объединяются в кланы, формируют так называемые гнёзда и подчиняются негласным законам, которые регулируют их жизнь в этом мире. Представь себе, что у них своя «семья», свой «дом» и свои «правила»: это и охота, и распределение территории, и способы избегать внимания людей. Такие сообщества жёстко контролируют поведение своих членов: если кто-то начнёт привлекать к себе слишком много нежелательного внимания, чаще всего за ним приходят «старшие», чтобы пресечь действия, ставящие под удар остальных.

Он сделал короткую паузу, словно проверяя, насколько я всё улавливаю, и продолжил:

— Но не все вампиры вписываются в эту систему. Некоторые появляются вне кланов — по разным причинам. Такие особи не подчиняются никаким кодексам, не платят дань или «налоги» своему клану, не отчитываются за собственные убийства, не заботятся о сохранении тайны существования вампиров. Их и называют «дикими». По сути, это шайки или одиночки, которые не признают авторитет старших. За ними никто не следит, никто не «подчищает» следы их проделок, а значит, они могут оставлять за собой кровавый беспорядок и, в конечном счёте, привлекают к себе излишнее внимание людей. Если они попадаются на глаза клановым, то и те их «зачищают» — чтобы не нарушался общий баланс.

— Выходит, что это, по сути, изгои. — Я нахмурился, прикидывая, сколько же таких существ может бродить по нашему городу. — И тебе надо их выловить всех до единого?

Блэйд кивнул:

— Примерно так. Ну, раз мы тут закончили, я пойду. Нечего мне больше у вас делать… — он развернулся, собираясь уходить.

Я на миг задумался, с некоторым воодушевлением осознавая, что у меня есть шанс объединиться с профессиональным охотником на кровососов и очистить город от опасности.

— Постой, — позвал я его, пока он не достиг двери. — Может, я могу быть тебе полезен? Я не хочу, чтобы в моём городе водились эти монстры. И потом, ты сам видел, у меня есть кое-какие способности…

Поделиться с друзьями: