Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда танцует Доринда
Шрифт:

— Вам и карты в руки,— мрачно констатировал детектив.— Вы знаете его лучше меня.

— Конечно, он порочен и жаден до денег. Но чтобы решиться…— Она запнулась, и ее лицо приняло растерянное выражение.— Что может дать Рики исчезновение миссис Дэвис? Я согласилась продлить срок моих выступлений еще на неделю. В его распоряжении все заработанные мной деньги за вычетом каждодневных расходов…

— Вы забыли упомянуть о фотографии, которая была отправлена вашей матери.

— Думаете, это сделал Рики?

— Кто же еще?

Никто, кроме него, не знал вашего настоящего имени. Разве это не в характере Морана? Неужели вам никогда не приходило в голову, что следующим шагом мог стать шантаж ваших родителей?

— Господи, какой же дурой я была,— прошептала Юлия, и две крупные слезинки скатились по ее щекам.

На этот раз Шейн даже не пытался разубедить ее. Поудобнее устроившись на своем месте и сосредоточенно потягивая коньяк, он предоставил своей посетительнице самой разбираться со своими чувствами.

Наплакавшись досыта, Юлия осушила фиолетовые глаза и робко задала следующий вопрос:

— Если Рики послал эту фотографию моей матери, а затем обнаружил человека, наводящего справки обо мне, как, по-вашему, он должен был поступить?

— Откуда мне знать,— откровенно признался детектив.— Он мог проследить за ней до отеля, а после столкновения со мной этим вечером логично, что он предпочел иметь дело с доверчивой женщиной, нежели с несговорчивым субъектом вроде меня. Правда следует оговориться, что предварительно он должен был навести кое-какие справки обо мне.

— Но он и так знал о вас вполне достаточно, мистер Шейн,— с жаром возразила Юлия.— Поэтому я и решила обратиться к вам. Рики был вне себя, когда вы уехали из «Ля Рома», и рассказал мне массу интересных подробностей из вашей биографии. Разумеется, после всего этого мне не составило труда принять окончательное решение.

Шейн с сомнением посмотрел на молодую девушку.

— А сам он оставался в клубе после моего ухода?

— Этого я не знаю,— честно призналась Юлия.— Во всяком случае он ожидал меня, когда я закончила свой последний номер.

Шейн попытался быстро проанализировать сложившуюся ситуацию. Он припомнил 1600 долларов, находившихся в кошельке миссис Дэвис, остановку, которую они сделали с Тимом Рурком у здания «Дейли Нью», наконец их заключительную поездку к приятелю репортера. Все это вместе оставляло Морану достаточно времени, чтобы посетить «Уальдор Тауэрс» еще до того, как он сам добрался до отеля.

— Как по-вашему, мог ли Моран заподозрить, что вы отважитесь встретиться со мной уже этой ночью? — спросил он, вскакивая на ноги.

— Думаю, что нет. Более того, я уверена в этом. Я поднялась к себе, намекнув, что собираюсь немедленно улечься в постель, и выждала несколько минут, чтобы дать Рики время вернуться к себе. Только после этого я спустилась вниз по служебной лестнице и поехала к вам.

— Откуда вы узнали мой адрес?

— На мое счастье, водитель такси знал, где вы живете.

Тогда я думаю, что мне необходимо немедленно поговорить с Мораном,— объявил Шейн.— Вам лучше всего оставаться здесь.

Его последнюю реплику прервал резкий телефонный звонок. Второй раз за последний час детектив подскочил к аппарату, уверенный, что на этот раз он непременно услышит голос миссис Дэвис, и ему пришлось вторично пережить разочарование.

— Незнакомый мужчина пытался выяснить у меня номер вашей квартиры, мистер Шейн,— услышал он торопливый голос ночного портье.— Он предложил мне двадцать зелененьких, если я разрешу ему без предупреждения подняться наверх, и еще двадцать, если я отвечу ему на вопрос, находится ли какая-нибудь девушка в вашей квартире. Наверное, сам Господь Бог уберег меня от соблазна.

— Спасибо, Дик. Он сообщил свое имя?

— Нет, но утверждает, что вы нужны ему по важному делу.

— Как он выглядит?

Дик описал Морана, затратив на все это не более двух дюжин хорошо подобранных слов.

— Передай ему, что я приму его через несколько минут, но не называй ему номера, пока я не перезвоню тебе.

Он повесил трубку и повернулся к Юлии.

— Ваш приятель ожидает внизу и, похоже, сгорает от нетерпения увидеть вас,— сообщил он серьезным тоном.

Глава V

— Рики? Но откуда он мог узнать, что я здесь? — воскликнула Юлия, вскакивая на ноги с быстротой испуганной газели.

— А он и не знает ничего. В лучшем случае догадывается,— успокоил ее Шейн.— Оснований у него для этого больше чем достаточно,— детектив подошел к дрожащей девушке и твердо взял ее за руку.— Да расслабьтесь наконец, черт вас возьми. Дежурный отказался сообщить ему номер моей квартиры, и он не поднимется сюда, пока я сам не захочу этого.

Девушка сделала попытку выдернуть руку. Казалось, она обезумела от страха.

— Если бы я могла незаметно исчезнуть, он бы никогда не догадался, что я была здесь,— произнесла она, задыхаясь.— Ради Бога, не говорите ему ничего. Есть же здесь еще какой-нибудь выход, чтобы я могла незаметно вернуться в свой отель.

Свободной рукой Шейн грубо схватил ее за плечо.

— Заткнетесь вы наконец или нет. Как вы не понимаете, что самое главное сейчас — это не поднимать лишнего шума.

— Позвольте мне уйти! Позвольте мне уйти! — продолжала взывать девушка, тщетно пытаясь освободиться из рук детектива.— Я смогла бы спрятаться в своей комнате прежде, чем он вернется туда. Если же он потребует объяснений, я всегда могу сказать, что выходила прогуляться перед сном.

— Вы останетесь здесь,— строго сказал Шейн.— По крайней мере до тех пор, пока я не урегулирую наши разногласия с Мораном. Затем вы тихо соберете свои вещи и сможете спокойно отправиться в Палм Бич.

Поделиться с друзьями: