Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колдовская кровь
Шрифт:

– Я-то надеялась, ты упомянешь спальню, – сказала она серьезно, когда его губы коснулись ее шеи. – Но ты все ходил вокруг да около, и мое терпение лопнуло.

– Хм, – произнес он, приникнув губами к ее горячей коже. – Не в моих правилах расстраивать гостей, но проверять границы твоего терпения – мое любимое занятие.

Андре потянулся вверх и принялся расстегивать переливающиеся перламутровые пуговицы ее блузки. Это была кирпично-красная атласная вещица без рукавов, в которой настоящая Джейн смотрелась бы аляповато и бесформенно, но на Элле она выглядела превосходно. Девушка расстегнула пряжку на кожаном ремне Андре. Он улыбнулся, расправившись с последней пуговицей, и лишь частично

стянул блузку, оставив ее так, чтобы руки Джейн оказались сцеплены тканью за ее спиной.

Он вскочил и опустил ее обратно в кресло, крепко прижав своим телом. Джейн изогнулась, пробуя новую позицию. Она понимала, что если захочет, то, немного постаравшись, сможет высвободить руки из-за спины, но когда Андре начал целовать ее тело, двигаясь ниже и ниже, она решила, что совсем не против оставаться именно в этом положении. Прервавшись на мгновение, чтобы провести языком вокруг ее сосков, он стал спускаться еще ниже, каждым касанием губ умножая дрожь, которая волнами расходилась по всему ее телу.

Длинная разлетающаяся юбка, которая была на ней надета (еще одна вещь, которую не стоит надевать невысокой настоящей Джейн), была на резинке, и Андре постепенно стягивал ее вниз. Его губы исследовали каждый сантиметр обнаженной кожи, и Джейн издала стон наслаждения.

«Вкусная еда, хорошее вино, закатное солнце окрашивает краешки облаков золотом, и невероятно сексуальный мужчина, который не может насытиться моим телом, – перечисляла она про себя. Столько прекрасного сразу. – И плевать, что я в опасности, даже в этот самый момент».

Андре двинулся еще чуть ниже, и дрожь – не совсем чистое удовольствие, но и не чистая тревога – пробежала по ее спине. Ей не были известны тонкости взаимоотношений семьи Далкеску и Линн, но если бы они узнали, что один из двух самых желанных Линн беглецов находился в их распоряжении, шансы на успешный исход переговоров значительно возросли бы.

«Если бы он знал, кто я на самом деле, я оказалась бы в еще более безвыходном положении, чем сейчас». Учитывая блузку, сковавшую ее руки, Андре, прижавшего ее тело, герметично закрытые двери самолета и тот факт, что единственные нервные окончания, которые ей еще не отказали, были непосредственно под его языком, на внезапный побег нечего было и рассчитывать. Страх и возбуждение начали змеями свиваться друг вокруг друга, но одно только усиливало другое.

– Еще, – услышала она собственный шепот, сухо звучащий в разреженном воздухе. – Еще.

Она не увидела, а почувствовала, как усмехнулся Андре. «Как же я влипла», – была ее последняя внятная мысль, прежде чем он подхватил ее и перенес с кресла на бархатный диван. Она видела его только урывками: прядь темных волос, упавшая на глаза, решительно очерченные мышцы над бедрами, темная щетина под волевой челюстью, родинка на груди, немного похожая на сердце. Оно было неподвижно, зато ее сердце билось с бешеной скоростью, когда он опустился на нее и дал ей именно то, о чем она просила.

Глава 23

Мимо прогрохотало черное такси, и Джейн потеплее закуталась в тренч от Burberry. Каждые десять ярдов из людных пабов и дорогих магазинов на тротуар падали лоскуты теплого света, но от их зазывного блеска Джейн только мерзла еще сильнее.

«Я знала, что в Лондоне часто бывают туманы. Но меня не предупреждали, что здесь будет постоянно моросить», – твердила она себе. Однако сейчас, когда Джейн наконец удалось на несколько часов избавиться от своего излишне внимательного спутника, Джейн не приходилось выбирать погоду.

С самого их приземления Андре всячески избегал разговоров о том, куда он направляется после Лондона и по каким делам, и Джейн начала подозревать, что он все это выдумал,

чтобы получить возможность преследовать ее. Он начал с того, что выказал преувеличенное беспокойство о состоянии непутевой кузины Эллы и настойчиво повторял, что у него всегда найдется время, чтобы поддержать ее в поисках вымышленной тусовщицы. Джейн, которая еще даже сама не знала, куда направляется, понимала, что компания Андре ей точно нужна меньше всего, и изобретала отговорку за отговоркой. Полтора дня они провели в этой патовой ситуации, и вместо того, чтобы искать Аннетт, Джейн преуспела лишь в том, что ходила по ресторанам, осматривала достопримечательности и спала с Андре.

За свекольным салатом в «Texture» Андре наконец с неохотой сообщил, что вторую половину дня им придется провести порознь, и Джейн возликовала. «Значит, у него действительно были здесь дела», – улыбнулась она про себя, радостно пронзая вилкой лист салата фризе. Только потом ей пришло в голову, что и это могло быть частью ухищрений Андре, и она с грустью признала, что в такое время паранойя становилась простым здравым смыслом.

Джейн непроизвольно оглянулась через плечо. Среди людей позади нее темноволосый мужчина в коричневом кожаном пиджаке юркнул в старую книжную лавку. Джейн сжала кулаки и поспешила прочь. Она уже дважды замечала его с тех пор, как вышла из отеля «Кенсингтон». Каждый раз он был одет по-новому и не обращал на нее ни малейшего внимания – ее сердце гулко стучало.

Она прикурила сигарету и глубоко затянулась, надеясь, что дым поможет ей успокоиться. Но нервозность не проходила, и ее холодные руки стали совсем ледяными. Она бросила едва зажженную сигарету на тротуар и затоптала ее, после чего сунула руки в карманы.

Если Андре и скакал по крышам, следя за каждым ее шагом, подумала она безрадостно, ее перемещения хотя бы были монотонными и нелогичными. Она по меньшей мере час шла вдоль Гайд-Парка, пока тот не сменился Грин-Парком, а затем Сент-Джеймс-Парком. И если бы периодически ей на пути не попадалась то статуя, то очередной памятник, она и вовсе забыла бы, что находится в густонаселенном городе. Но движение на набережной вдоль Темзы было оживленным, и она бесцельно шла вдоль берега. Ей не терпелось всерьез и основательно взяться за поиск здания, которое она рассмотрела в видении Аннетт, но это оказалось сложнее, чем она позволила себе надеяться.

«Как же здесь всего много», – переживала Джейн, стиснув зубы. Прежде она трижды бывала в Лондоне. Все три раза с Элоди. У семьи Дессе здесь был прекраснейший дом, окна верхних этажей которого выходили на реку, и апартаменты всегда оставались за Элоди, даже после ее переезда в Париж. «Вот если бы мне нужно было найти что-то, принадлежащее ей, в доме ее родителей, это заняло бы секунды две от силы», – горько подумала Джейн. Но теперь, когда Джейн находилась в этом обманчиво знакомом городе совершенно одна, ориентируясь только на размытые очертания, она поняла, как невообразимо сильно она недооценила сложности, с которыми ей придется столкнуться. «Я могу так бродить неделями. Я могла уже пройти его, и не узнать».

Глаз на архитектуру у Джейн был и наметан, и хорош от природы, просто в Лондоне было слишком много зданий. Все это напоминало поиски пресловутой иголки в стоге сена. Она представляла, как должна выглядеть крыша искомого здания, но не знала, на какой стороне улицы его искать, или какой оно высоты. Ей приходилось постоянно вертеть головой в разные стороны, и ее уже начинало укачивать, хотя она обошла меньше одного процента всего города. «А если она в другом городе… в другой стране, работает в пабе, где берут на работу иностранцев и выписывают «Times» для ностальгирующих завсегдатаев?» Об этом она не хотела даже думать.

Поделиться с друзьями: