Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колдовской мир-4. На крыльях магии
Шрифт:

— Его рассказ был прекрасно продуман, — заметил Велдин. — Он пришел в Эсткарп раненый и говорил, что его хотели убить как предателя. В качестве доказательства предъявил рану.

— Да, он оказался предателем, но не совсем так, как мы думали. — Лорик нахмурился. — Новость очень плохая. Колдеры еще живы в нашем мире. Я думал, они все погибли, когда лорд Саймон опустошил их гнездо.

— Эти, наверно, оставались здесь, координировали действия ализонцев с вторжением из-за моря.

— Где эта комната, о которой ты говоришь? — прервал Ярет.

Дженис

и девочка по имени Пламя стали описывать дорогу, по которой их вели. Вдвоем они представили ее достаточно подробно, и все были уверены, что отыщут путь.

— Что ты задумал? — спросил Лорик.

— Я еще думаю, — ответил Ярет.

— Ну, сначала нужно увести детей отсюда, — напомнила Эйран. И попыталась поднять Дженис.

— Нет, Эйран, — предложил Даннис. — Позволь мне.

— Она моя дочь!

— Да, но ты сама сказала, что нужно вывести всех, а я понесу ее быстрее тебя.

Эйран прикусила губу.

— Хорошо, — согласилась она. И передала Дженис Даннису. Девочка в руках солдата казалась еще более худой и маленькой.

— Я возьму вторую раненую, — решил Лорик. — Мы выберемся из замка, не бойтесь.

— Мы можем помочь, — заверила девочка, назвавшаяся Звездой. — Мы теперь кое-что умеем.

— Хорошо, — согласилась Эйран, не слушая ее.

Ярет и Велдин переглянулись.

— Хирл, ты с Раналом идите с ними.

— Что? А вы?

— Мы немного задержимся.

— Но…

— О нас не думайте. Мы вас догоним за городом. Прихватите и лошадей, если сможете.

Ранал слегка побледнел, тем не менее отдал честь.

— Можешь на меня рассчитывать. — И направился к двери.

Девочки упирались, они не хотели, чтобы кто-то из спасителей оставался.

— Нет, мы должны все уйти вместе! — кричала Звезда. — Если не все, мы не сможем…

— Надо выкорчевать зло в Ализонском замке, — настаивал Ярет. — Или оно возникнет снова где-нибудь в другом месте. Это надо сделать, и мы это сделаем.

Эйран в ужасе смотрела на фальконеров. О чем думают Ярет и Велдин? Они получили то, за чем пришли. И теперь им всем нужно уходить, воспользоваться неожиданностью, пока у них есть еще слабая надежда на бегство. Хирл и Ранал держали за руки по две девочки, Даннис уже вынес Дженис. Смельчак полетел к двери, он явно собирался последовать за Дженис. Эйран хотела идти за ним, но Ярет удержал ее за руку.

— Возможно, это последние Колдеры в нашем мире, — объяснил он. — Мы должны уничтожить их и их машину.

Эйран колебалась. Ей хотелось остаться с мужем, но хотелось и уйти со своим ребенком. Что ей выбрать? Камень волшебницы, о котором она совершенно забыла, начал жечь ей кожу. Рука ее сама по себе скрылась под одеждой и извлекла камень наружу. Эйран смотрела на него, как ей казалось, очень долго, искала ответ в тусклой серой поверхности. И хотя камень не отозвался, она поняла, что должна делать.

Приняв решение, она побежала за Даннисом и сунула камень в руки Дженис.

— Он тебе должен помочь, — уверенно сказала Эйран. — Мы

нашли его на… возле того места, где вас похитили.

Дженис удивленно посмотрела на камень.

— Это камень Листа, — узнала она.

Звезда посмотрела на девочку, державшую палец во рту.

— Шепелявая, — спросила она, — можешь работать с таким количеством людей?

— Да, — отозвалась та. — Думаю, что шмогу. Попробую. А вы мне помогайте.

Словно в ответ, Мышь подняла камень волшебницы Листа.

— Он нам поможет, — заверила она. — А когда мы его не используем, ты с его помощью сможешь видеть, Птица.

— Спасибо.

Эйран не понимала, о чем они говорили. По очереди она обняла всех девочек, гладила по щекам, по волосам. Поцеловала Дженис, чувствуя, что сердце ее разбивается.

— Кто может идти сам, бегите, — наставляла она детей. — Держитесь возле мужчин и бегите изо всех сил!

— Не волнуйся о нас, — успокаивала ее Звезда. — И о себе тоже. Мы поможем, обещаем.

С этими словами дети вслед за Лориком и Даннисом вышли из комнаты на верху башни, и вскоре послышался шум их шагов по ступеням.

Эйран взглянула на мужа.

— Однажды я уже позволила тебе уехать одному, и мы оба страдали от этого. Больше я не хочу такого повторения, — сердито заявила она. — Мы будем действовать вместе. Ты и я.

— И я, — подхватил Велдин. Он мрачно взглянул на Эйран. — Два фальконера могут сразиться с армией Псов, тем более с тремя колдерами, один из которых не может оторваться от машины. Но эта женщина…

— Эта женщина, — яростно сказала Эйран, — мать одной из девочек, которым эти чудовища причинили страдания. Они причинили боль дочери и другой женщины и взялись бы за остальных, прежде чем закончили свое грязное дело. Я должна собственными руками отомстить им за то, что они сделали.

Велдин резко поднял брови.

— Ну, что ж, — обратился он к Ярету, — у меня есть Острый Коготь. А у тебя — Смельчак. Если эта женщина хочет идти с нами, она не должна ждать, что я приду к ней на помощь.

— Не волнуйся за Эйран, — ответил Ярет. — Она о себе сама позаботится. — Он свистнул. В дверь влетел Смельчак и сел на кулак фальконера.

Они втроем, держа мечи наготове, спустились по узкой лестнице и начали пробираться по лабиринту коридоров, отыскивая дверь, за которой скрывались Колдеры.

Глава десятая

1

Мышь открыла глаза.

— Мама здесь! — удивленно сообщила она.

— Тебе приснилось, глупая, — возразила Звезда. — Мы все хотим к маме. Но наших мам здесь нет. А что случилось? Ты ужасно выглядишь. Вот, выпей это. — И она поднесла что-то к губам Мыши.

Мышь автоматически глотнула, думая, что это вода. Огонь охватил все ее тело. Она подавилась и закашлялась, глаза ее наполнились слезами, но вот жжение утихло, и она поняла, что от этой жгучей жидкости почувствовала себя немного лучше.

Поделиться с друзьями: