Коллекционер
Шрифт:
Когда Лайла запротестовала, охранница воскликнула:
– Диктофон!
Вынула ручку из кармана Аша и, ухмыляясь, бросила на поднос.
– Это ручка, – нахмурилась Лайла.
Но Аш пожал плечами:
– Хотел подстраховаться.
– О! Это шпионские штучки?
Лайла потянулась к подносу и фыркнула, когда женщина его отодвинула.
– Я только хотела посмотреть.
– Ручку вернут, когда будете уходить. Можете зайти в дом. Пожалуйста, следуйте за мной.
Охранник проводил их в сад и повел к главному входу. Двойные двери открылись изнутри. Женщина в строгой черной униформе
– Спасибо, Уильям. Я сама их отведу. Мистер Арчер, мисс Эмерсон.
Она отступила во что-то вроде фойе, где стеклянные стены отделяли его от широкого входного вестибюля с высокими потолками и центральной лестницей шириной не менее пятнадцати футов с блестящими, как зеркала, перилами.
Им открылся мир скульптур и живописи.
– Я Карлайл. Кто-то из вас использовал табачные изделия за последние двадцать четыре часа?
– Нет, – ответил Аш.
– Находились ли вы в контакте с животными последние двадцать четыре часа?
– Нет.
– Какие-то болезни за последнюю неделю были, с обращением к медицинским работникам?
– Нет.
– Контакты с детьми до двенадцати лет?
– Вы это серьезно?
Лайла закатила глаза.
– Нет, но мы контактировали с живыми людьми. Включая друг друга. Далее последует взятие анализов крови?
Женщина, ничего не ответив, вынула из кармана маленький флакончик со спреем.
– Пожалуйста, протяните руки ладонями вверх. Это антисептик, и он совершенно безвреден. Мистер Вазин не пожимает рук, – продолжала она, обливая спреем их ладони.
– Пожалуйста, руки ладонями вниз. Не приближайтесь к нему ближе того места, что будет вам указано. Прошу вас, уважайте правила дома и постарайтесь как можно меньше касаться предметов и ничего не трогать без разрешения мистера Вазина. Пожалуйста, идите за мной.
Стоило ей повернуться, как стеклянные панели открылись. Она прошла по золотистым изразцам с узором в центре, изображавшим герб Романовых.
Они поднялись по лестнице – по середине, чтобы ничьи руки не могли осквернить сверкания перил. Как и на первом этаже, стены второго были увешаны картинами. Все двери, мимо которых они проходили, оставались плотно закрытыми.
Здесь создавалось ощущение строго замкнутого пространства. Музей для его коллекции. Дом по умолчанию.
У последней двери Карлайл вынула карточку и приложила к маленькому сканеру. Лайла подумала, что нужно быть просто параноиком, чтобы требовать таких мер предосторожности для перемещения по собственному дому.
– Пожалуйста, сядьте сюда.
Она показала на два кресла с высокими спинками с темно-красной кожаной обивкой.
– И не вставайте. Вам подадут чай. Мистер Вазин скоро к вам присоединится.
Лайла оглядела комнату. В витрине теснились русские матрешки, старые и разноцветные. В другой – лакированные расписные шкатулки. Бледно-золотистые окна пропускали мягкий свет и выходили на заросли груш и яблонь.
Печальные глаза строгих портретов грустно смотрели на посетителей. Кажется, их размещение было продумано. Трудно отрицать, что портреты вызывали некоторую неловкость и легкую депрессию.
В центре стояло большое кресло, темнее, чем все остальные в комнате. Зато спинка была выше и с толстой рамой резного дерева. Оно вообще было выше, с ножками
в виде грифонов.Его трон. Дает ему позицию силы.
– Удивительный дом, – завороженно проговорила она. – Даже еще больше, чем у твоей семьи в Коннектикуте.
– Он заранее все рассчитал. Играет с нами. Заставляет ждать.
– Аш, не теряй спокойствия! Ты обещал.
– Не люблю игр, – пробормотал он за секунду до того, как дверь открылась. Вошла Карлайл с еще одной женщиной в униформе, катившей столик, на котором стояли красивый чайный сервиз, кобальтовый с белым рисунком, блюдо с печеньями, украшенными маленькими кусочками фруктов, чаша с зеленым виноградом и еще одна – с влажными салфетками, на которых тоже красовался грифон.
– Чай жасминовый, специально собранный для мистера Вазина. Вы найдете его освежающим. Виноград вырос здесь, в поместье, экологически чистый. Печенье – пряники. Со специями. Прошу, угощайтесь. Мистер Вазин сейчас придет.
– Выглядит восхитительно. И чайный сервиз такой красивый.
Карлайл даже не улыбнулась.
– Это русский фарфор. Очень старый.
– О, я буду осторожна.
Она подождала, пока женщины уйдут, и закатила глаза.
– Сначала они привозят сервиз, потом распространяются о его возрасте. Это чтобы я боялась им пользоваться?
Говоря это, она положила чайные ситечки на чашки и подняла чайник, готовясь разливать чай.
– Не хочу никакого проклятого чая.
– А я хочу. Пахнет приятно. И ожидание, возможно, того стоит, Аш. Вот увидишь. И когда избавишься от дурацкого яйца, можем отправляться в путешествие.
Она послала ему лукавую улыбку.
– А это определенно стоит ожидания. Расслабься, бэби. Съешь печенье.
Он покачал головой и насупился, она только пожала плечами и прикусила пряник.
– Мне лучше не есть больше одного, если хочу хорошо выглядеть в новом бикини, которое собираюсь купить. Мы можем арендовать яхту? Я всегда завидую снимкам знаменитостей и членов королевских семей на больших белых яхтах. Я бы хотела тоже сняться на борту такой. У нас будет яхта?
– Все, что захочешь.
Хотя тон был явно скучающим, она просияла:
– Ты так добр ко мне. Как только мы вернемся домой, я тоже буду добра к тебе. Почему бы нам не…
Она осеклась – часть стены открылась. Потайная дверь, поняла она. Умело скрытая лепниной.
И вот наконец Николас Вазин.
Изможденный, было первой ее мыслью. От кинозвездной красоты почти ничего не осталось. Лицо напоминало маску.
Белая грива волос, таких густых и пышных для истощенного лица, что, казалось, шея вот-вот сломается под их тяжестью. Глаза над впалыми щеками горели черным огнем, кожа бледная. Почти прозрачная.
На нем был костюм, напоминающий костюм Аша, только коричневато-рыжего цвета, с жилетом и галстуком точно того же оттенка. Все это производило общее впечатление обесцвеченности, которое несколько сглаживали черные уголья глаз.
На лацкане сверкала булавка в виде грифона, украшенная бриллиантами. Золотой браслет с часами обхватывал тощее костлявое запястье.
– Мисс Эмерсон, мистер Арчер, добро пожаловать. Простите, что не пожимаю рук.
Голос, похожий на шелест паучьих лапок по шелку, послал озноб по спине Лайлы.